SHOWS OFF in Russian translation

[ʃəʊz ɒf]
[ʃəʊz ɒf]
показывает
shows
indicates
demonstrates
reveals
suggests
displays
illustrates
proves
демонстрирует
demonstrates
shows
illustrates
displays
exhibits
showcases
шоу от
show from
shows off
хвастается
boasts
brags
showing off

Examples of using Shows off in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
subtle embroidery shows off the beauty of your neckline
тонкую вышивкой экспонирует красоту твоего выреза,
television production, shows off his amazing machines
телевизионное производство, показывает свои удивительные механизмы
King Billy shows off real life casino slots
Король Билли демонстрирует слоты реальной жизни казино
It is not often that a designer shows off her work in person, so to try
Редко случается так, что дизайнер лично демонстрирует свои творения, поэтому примерять роскошные вечерние
The Forum's business programme addresses topical issues in the transport sector and shows off the most significant projects in the sphere of aviation,
Деловая программа форума, нацеленная на рассмотрение актуальных вопросов транспортного комплекса и демонстрация в рамках выставки наиболее значимых проектов в сфере авиационного,
or a website that shows off your love- whether that's a person,
веб- сайта, демонстрирующему вашу любовь- к человеку,
All this showing off some"retro" graphics of the most endearing.
Все это демонстрирует некоторые« ретро- графики» самых привлекательных.
Showing off his piety- Pharisee!
Демонстрирует свое благочестие,- вот фарисей!
Irmeli showing off the newly printed perpetual calendars recently translated into German.
Ирмели показывает новые вечные календари, недавно переведенные на немецкий язык.
Anto Chamberland showing off his fancy new drop style.
Анто Чамберленд хвастается своей новой модной манерой стартовать.
Loves showing off BlueBell to everyone.
И каждому с любовью хвастается Блубеллом.
You guys paying attention to Professor Clyde here, showing off about how much he reads the newspapers?
Ребят обратите внимание профессор Клайд здесь, хвастается сколько газет прочитал?
Put your brain in shape and show off your mental skills.
Напрягите мозг и продемонстрируйте свои умственные способности.
Stop showing off!
Хватить выпендриваться!
Dad, show off what you really can do.
Папа, покажи на что ты способным.
Stop showing off!
Харэ выпендриваться!
Traditional buildings show off their bright colors in the Gyeongbokgung Palace.
Традиционные здания показать свои яркие цвета в дворец Кенбоккун.
We like showing off our intelligence and ability solve puzzles.
Мы любим демонстрировать, что умеем решать головоломки и что мы умны.
Whichever right shows off my good side.
Любая правая сторона показывает мою лучшую сторону.
It's not so bad, shows off your great legs.
Она не так уж плоха, подчеркивает твои красивые ноги.
Results: 3209, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian