SIGNIFICANT ROLES in Russian translation

[sig'nifikənt rəʊlz]
[sig'nifikənt rəʊlz]
значительную роль
significant role
major role
important role
considerable role
significant part
prominent role
great role
strong role
large part
bigger role
важную роль
important role
major role
significant role
importance
crucial role
essential role
vital role
critical role
key role
important part
существенную роль
significant role
essential role
substantial role
important role
major role
substantive role
significant part
meaningful role
considerable role
vital role
значимую роль
significant role
meaningful role
important role
prominent role
major role
important part
substantive role
the importance of the role
credible role
essential role

Examples of using Significant roles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
demographic factors are thought to play significant roles in both the advance of the agricultural frontier
демографические факторы, как полагают, играют существенную роль как в сельскохозяйственном освоении новых районов,
Redeluso for Portuguese-speaking countries have played significant roles in promoting the use of information technology in demographic research, training
Redeluso для португалоговорящих стран, играли важную роль в поощрении использования информационных технологий в целях проведения демографических исследований,
Article 14 of the Convention obliges States parties to take into account the particular problems faced by rural women and the significant roles rural women play in the economic survival of their families.
В соответствии со статьей 14 Конвенции государства- участники должны принимать во внимание особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, которую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей.
In that connection, he underlined the significant roles that the Conference could play, not only in fighting crime
В этой связи он особо отметил важную роль, которую может сыграть Конференция не только в деле борьбы с преступностью
In addition, concerns about transparency and accountability in the delivery of assistance have arisen in recent years as emerging economies have undertaken more significant roles in assisting other developing countries.
Кроме того, в связи с тем, что страны с формирующейся рыночной экономикой играют все более значимую роль в оказании помощи другим развивающимся странам, в последние годы стали все чаще говорить о необходимости прозрачности и ответственности.
were the prime movers in this regard, development partners played significant roles at the country, regional
уважающие и защищающие право на получение навыков грамотности, существенную роль на национальном, региональном
have been playing increasingly significant roles in conflict prevention and resolution, besides some important
Организация Объединенных Наций, все более значимую роль в предотвращении и разрешении конфликтов берут на себя региональные,
have played significant roles in formulating Thai society's openness to different traditions,
уважение других, сыграли важную роль в обеспечении открытости таиландского общества к различным традициям,
as both had significant roles to play in the important area of space science and technology development.
другие призваны играть существенную роль в важных областях развития космической науки и техники.
given the significant roles of these countries as producers and consumers.
обеспечения продовольственной безопасности в будущем, учитывая важную роль этих стран как производителей и потребителей.
One of the significant roles played by the Sudan in that regard was its hosting last August of the First Conference of the African National Authorities of the Chemical Weapons Convention States Parties.
Одна из важных ролей, которые Судан играет в этом плане, это проведение в августе месяце первой конференцией представителей африканских национальных органов, занимающихся осуществлением Конвенции о запрещении химического оружия.
Article 14 addresses the particular problems faced by rural women and the significant roles which rural women play in the economic survival of their families
В этой статье признаются особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и важная роль, которую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей
Part VIII- the particular problems faced by rural women and the significant roles which rural women play in the economic survival of their families,
Часть VIII- особые проблемы женщин в сельских районах и важнейшая роль, которую играют женщины сельских районов в экономическом выживании своих семей,
Her most significant roles are that of Joy Foy in the short lived 1992 sitcom Julie,
Ее наиболее значимые роли- Джой Фой в непродолжительном ситкоме 1992 года« Джули( англ.)
She also had significant roles in Mike Hodges' A Prayer for the Dying
Она также сыграла значительные роли в« Отходной молитве»
For example, national institutions in South Africa and India have had significant roles in monitoring the implementation by the State of court judgments
Например, национальные учреждения в Южной Африке и Индии играют немалую роль в наблюдении за осуществлением государством судебных решений
Older persons also play significant roles in emergency and conflict situations,
Пожилые люди играют также немаловажную роль в чрезвычайных и конфликтных ситуациях,
UNDP have both played significant roles in developing economic
ПРООН играют заметную роль в разработке программ экономической
States Parties shall take into account the particular problems faced by rural women and significant roles which they play in the economic survival of their families,
Государства- участники принимают во внимание особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, которую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей,
States Parties shall take into account the particular problems faced by rural women and the significant roles which rural women play in the economic survival of their families,
Государства- участники принимают во внимание особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, которую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей,
Results: 71, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian