SOUGHT HELP in Russian translation

[sɔːt help]
[sɔːt help]
обратилась за помощью
sought help
sought the assistance
asked for help
requested assistance
enlisted the help
искал помощи
sought help
обратился за помощью
asked for help
sought help
sought the assistance
requested the assistance
requested the help
appealed for help
turned for help
enlisted the help
sought aid
обратились за помощью
requested assistance
sought the assistance
sought help
appealed for help
enlisted the help
asked for help
called for help
applied for assistance
обращалась за помощью
sought help

Examples of using Sought help in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with a regularity that is nearly inconceivable. Those who initially sought help or resisted were treated to an extra level of brutality.
одним преступником, что является возмутительным те, кто изначально обращались за помощью или сопротивлялись получали дополнительный уровень жестокости.
when not enough forces, sought help in Ethnology books-revelations of Parafiny Macs.
не хватало сил, искала помощи в народоведческих книгах- откровениях Гарафины Маковий.
The Government sought help from non-governmental organizations,
Правительство попыталось заручиться помощью неправительственных организаций,
out into the open, as they killed Russian governors and sought help in Sweden.
русские правители были убиты, Карелия запросила помощь у Швеции.
and his grandmother sought help from a witch:"Leaving the gondola,
и Марция обратилась за помощью к ведьме:« Оставив гондолу,
After Hunt broke off the engagement, Annie sought help from Ranelagh, who suggested to her that she should sue Hunt for breach of promise,
После разрыва помолвки Энни обратилась за помощью к Герону Джонсу, который предложил ей подать на Ханта в суд
During that operation, the law enforcement services(police and gendarmerie) sought help from the military(FUMACO, BASA,
В ходе этой операции правоохранительные органы( полиция и жандармерия) обратились за помощью к войскам( СНМП,
The importance of being able to tap into an international pool of knowledge was demonstrated when the Pakistan SDN sought help to deal with an unfamiliar toxic waste
Насколько это важно- иметь возможность пользоваться накопленными в мире знаниями- было продемонстрировано, когда пакистанская СУР обратилась за помощью в решении незнакомой ей проблемы токсичных отходов
takes care of the whole family, sought help in many charities until Caritas finally helped them by getting a prosthetic leg for Amal.
которая живет в Алеппо и заботится обо всей семье, обращалась за помощью во многие благотворительные организации, пока, наконец, им не помогла« Каритас», сумевшая снабдить Амаль протезом.
Having decided to put an end to this sacrilege, they sought help from the chefs in their own beer kitchen,
Решив, что этому безобразию следует положить конец, они обратились за помощью к поварам своей пивной кухни
which the author and her daughter were separated, she sought help from many authorities, but received the stereotypical answer that the father enjoyed equal rights as a parent.
автор сообщения была разлучена со своей дочерью, она обращалась за помощью к различным властям, однако получала лишь стереотипный ответ, что отец имеет равные права как родитель.
only four victims sought help from the ombudsperson's office
но только четыре жертвы обратились за помощью в офис омбудсмена
the company sought help from Petar Crnogorac, a Serbian businessman
компания обращалась за помощью к сербскому бизнесмену Петару Црногорацу,
that was why they consistently sought help from international and bilateral donors
именно поэтому они регулярно обращаются за помощью к донорам на международном уровне
At the end of February 2009, the author managed to escape from Mr. L. 's house again. She sought help from her former colleague,
В конце февраля 2009 года автору опять удалось убежать из дома г-на Л. Она попросила о помощи свою бывшую коллегу Н.,
while 60 per cent never sought help.
60% никогда не стремились получить помощь.
she found her chance to run from the guard and sought help from country B's Embassy. Having received a provisional passport for departure,
улучив момент, сбежала от охранника и обратилась за помощью в посольство страны В. Получив временный паспорт на выезд,
who initially sought help or resisted were treated to an extra level of brutality.)
С теми, кто поначалу искал помощи или сопротивлялся, обращались с особой жестокостью.) Подобная практика содержания
in the business world; over a thousand women sought help from the officer during the five years when the position was staffed.
занимающиеся предпринимательской деятельностью; за пять лет, прошедших с момента создания должности сотрудника, к нему за помощью обратились свыше тысячи женщин.
The fact that our Kurdish people sought help from its national Government in order to end its suffering exposes the
Тот факт, что наш курдский народ искал помощи у своего национального правительства с целью положить конец своим страданиям,
Results: 50, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian