SPECIFIC INTERNATIONAL in Russian translation

[spə'sifik ˌintə'næʃənl]
[spə'sifik ˌintə'næʃənl]
конкретных международных
specific international
particular international
concrete international
individual international
специальных международных
ad hoc international
special international
specific international
целевой международной
the specific international
особых международных
отдельного международного
separate international
specific international
определенного международного
конкретные международные
specific international
concrete international
конкретного международного
specific international
particular international
concrete international
конкретными международными
specific international
the specified international
специальном международном
a specific international
целевая международная

Examples of using Specific international in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with draft principle 7, on specific international regimes.
с проектом принципа 7 о специальных международных режимах.
It would be desirable to develop specific international regimes for certain categories of hazardous activities,
Было бы желательно разработать конкретные международные режимы для некоторых категорий опасной деятельности,
In some cases these entities are also responsible for promoting the implementation of the outcomes of global conferences and/or of specific international treaties and protocols.
В некоторых случаях эти подразделения также несут ответственность за поощрение осуществления решений глобальных конференций и/ или конкретных международных договоров и протоколов.
could further contribute to implementing a specific international framework, i.e. the ILO Decent Work Agenda.
смогут в будущем сделать ОСЭС во внедрение специальных международных проектов, например, Проекта" Достойная работа", разработанного ILO.
Principles: specific international human rights norms and standards underlying the right to housing
Принципы: конкретные международные нормы и стандарты в области прав человека, лежащие в основе
It was critically important that a specific international mechanism should be established within the United Nations to respond to those needs
Первостепенную важность приобретает вопрос о создании в рамках Организации Объединенных Наций конкретного международного механизма для удовлетворения этих потребностей
international criminal organizations clearly points to the need to address the problem as a matter requiring specific international cooperative measures.
международными преступными организациями со всей четкостью указывает на необходимость взяться за решение этой проблемы как за дело, требующее конкретных международных совместных мер.
7(development of specific international regimes) and 8 implementation.
7( разработка специальных международных режимов) и 8( осуществление);
To implement their relevant obligations under international human rights law and to implement specific international commitments, inter alia, under the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly;
Осуществлять их соответствующие обязательства по международному праву прав человека и осуществлять конкретные международные обязательства, в частности по итоговому документу двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи;
The comment was made that the availability of compensation through a specific international treaty should be another factor included in draft article 22.
Что возможность компенсации через посредство конкретного международного договора должна быть другим фактором, включенным в проект статьи 22.
Each member of the working group is charged with liaising with specific international organizations and NGOs
Каждый член рабочей группы поддерживает контакты с конкретными международными и неправительственными организациями
The existing regulatory framework includes general customary rules of international law and specific international treaties.
Существующая нормативная база включает общие обычные нормы международного права и положения конкретных международных договоров.
Specific international conventions now operate with respect to an increasingly wide range of private international interactions.
В настоящее время разработаны и действуют конкретные международные конвенции по широкому кругу вопросов международного частноправового взаимодействия.
but limited by the specific international instruments, and required to defeat the enemy as fast as possible with the minimum damage inflicted.
но ограничивается конкретными международными инструментами и требует наносить поражение противнику как можно скорее и с минимальным ущербом.
of respect for human rights but only of some rather more specific international obligation.
принципа уважения прав человека, а лишь какого-либо более конкретного международного обязательства.
He recommends that States move towards enshrining those rights and obligations in a specific international instrument.
Он рекомендует государствам двигаться в направлении закрепления этих прав и обязанностей в специальном международном документе.
other conventions concerning specific international crimes.
других конвенциях, касающихся конкретных международных преступлений.
In paragraph 9 of article 13, the Convention provides that the specific international programme will be operated under the guidance of and be accountable to the Conference of the Parties.
В пункте 9 статьи 13 Конвенции предусматривается, что целевая международная программа функционирует под руководством Конференции Сторон и подотчетна ей.
the existence of specific international procedures available to him or her to exercise his
необходимы прежде всего конкретные международные процедуры, позволяющие ему пользоваться своими правами,
punish perpetrators" is not a general obligation of States, apart from specific international agreements which impose such an obligation on their parties.
наказывать виновных" не является общим обязательством государств, если таковое не предусмотрено конкретными международными соглашениями и не является обязательным для подписавших их сторон.
Results: 209, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian