SPECIFIC MEASURES AIMED in Russian translation

[spə'sifik 'meʒəz eimd]
[spə'sifik 'meʒəz eimd]
конкретные меры направленные
конкретных мер направленных
конкретных мерах направленных

Examples of using Specific measures aimed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee further recommends that the State party adopt specific measures aimed at promoting the coordination of the process of issuing refugee certificates with UNHCR in order to ensure that their certificates are recognized
Комитет также рекомендует государству- участнику принять конкретные меры, направленные на содействие координации с УВКБ процесса выдачи удостоверений беженца для обеспечения их признания и защиты прав беженцев
In this regard, the State party should adopt specific measures aimed at reducing the school dropout rates of teenage pregnant girls
В этой связи государству- участнику следует принять конкретные меры, направленные на уменьшение отсева из школ беременных девочек- подростков
Also calls upon the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to take specific measures aimed at ensuring the economic
Также призывает управляющую державу в сотрудничестве с правительством территории принять конкретные меры, направленные на обеспечение экономической
the UNHCR Special Envoy signed an aide-memoire outlining specific measures aimed at improving the security situation in the camps.
специальный представитель УВКБ подписали меморандум, в котором изложены конкретные меры, направленные на улучшение положения в плане безопасности в лагерях.
These include specific measures aimed at preventing unjustified pay inequalities,
Она предусматривает принятие конкретных мер, направленных на предупреждение необоснованного неравенства в оплате труда,
men and taking specific measures aimed at accelerating de facto equality when necessary.
различия между женщинами и мужчинами и, когда это необходимо, с принятием особых мер, нацеленных на ускорение фактического достижения равенства.
including specific measures aimed at strengthening the criminal justice response to firearms trafficking and related forms of organized crime.
в том числе конкретные меры, направленные на укрепление мер уголовного правосудия по противодействию незаконному обороту огнестрельного оружия и смежным формам организованной преступности.
which gave the international community an opportunity to adopt specific measures aimed at combating that international problem.
которая предоставила международному сообществу возможность принять конкретные меры, направленные на борьбу с этой международной проблемой.
in particular with regard to any specific measures aimed at bringing the legislation
в частности в отношении любых конкретных мер, направленных на приведение законодательства
The national plan of action provides for specific measures aimed at strengthening participation by women in peace-building,
Этот План действий предусматривает специальные меры, направленные на активизацию участия женщин в обеспечении мира,
maintenance measures, this Programme contains specific measures aimed at resolving problems related to education
благоустройству территории упомянутая Программа предусматривает принятие конкретных мер, направленных на решение проблем, связанных с образованием
issued a report in which he proposed specific measures aimed at reducing conflict,
подготовил доклад, в котором он предложил принять конкретные меры, направленные на уменьшение опасности конфликтов,
strategy on reproductive health, include specific measures aimed at preventing vertical/mother-to-child transmission.
которые также включают в себя конкретные меры, направленные на предотвращение перинатальной передачи/ передачи от матери к ребенку.
provide the basis for more specific measures aimed at cutting off terrorist funding.
служат основой для более конкретных мер, направленных на пресечение финансирования террористической деятельности.
judicial cooperation, and specific measures aimed at reducing demand,
судебными органами, и принимать конкретные меры, направленные на сокращение спроса,
confirms its readiness to continue its current assistance to Albania within the PHARE programme, including specific measures aiming at alleviating the present situation in Albania.
в дальнейшем оказывать Албании помощь в рамках программы ППЭПВ, включая конкретные меры, направленные на облегчение существующего в настоящее время положения в Албании.
Ecuador is making progress on specific measures aimed, generally speaking, at enhancing the quality of life.
Эквадор успешно осуществляет конкретные меры, направленные в целом на повышение качества жизни.
However, recently some Arab countries have introduced specific measures aimed at bridging the gap. see Box N 10.
Однако в последнее время в арабских странах были приняты особые меры, направленные на сокращение этого разрыва см. врезку 10.
The Regional Summit calls on the Bujumbura regime to immediately undertake specific measures aimed at returning to constitutional order, including.
Участники региональной встречи на высшем уровне призывают бужумбурский режим незамедлительно принять конкретные меры в целях восстановления конституционного порядка, включая.
The report proposed specific measures aimed at reducing conflict,
В его докладе были предложены конкретные меры по ослаблению конфликтов
Results: 640, Time: 0.098

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian