SPECIFIC PROTECTION in Russian translation

[spə'sifik prə'tekʃn]
[spə'sifik prə'tekʃn]
особую защиту
special protection
specific protection
particular protection
конкретную защиту
specific protection
concrete protection
специальной защиты
special protection
specific protection
конкретных природоохранных
specific environmental
specific conservation
specific protection
особая защита
special protection
specific protection
particular , it shall protect
particular protection
особой защитой
special protection
particular protection
specific protection
конкретной защиты
specific protection
explicit protection
конкретная защита
specific protection
особой защиты
special protection
specific protection
particular protection
специфике защиты

Examples of using Specific protection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Switzerland is committed to ensuring that children enjoy specific protection in armed conflicts.
принимает меры к тому, чтобы дети пользовались во время вооруженных конфликтов особой защитой.
The Committee notes with concern that decree No. 24423 does not provide specific protection for migrants while undergoing registration procedures.
Комитет с озабоченностью отмечает, что указ 24423 не предусматривает конкретной защиты мигрантов при прохождении ими регистрационных процедур.
it would be important to have a legally binding instrument to provide specific protection for minorities.
было бы важно иметь юридически обязательный договор, предусматривающий конкретную защиту меньшинств.
What specific protection is provided to stateless persons in detention,
Какая конкретная защита обеспечивается для лиц без гражданства, находящихся под стражей,
journalists and media professionals enjoy specific protection under international humanitarian law.
сотрудники средств массовой информации, находящиеся в зонах конфликтов, пользуются особой защитой.
For instance, two acts of 10 April 2014 provide specific protection to minors.
Так, например, можно сослаться на два закона от 10 апреля 2014 года, предусматривающие предоставление особой защиты несовершеннолетним.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women provides for specific protection from discrimination for women and girls.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин предусматривает конкретную защиту от дискриминации женщин и девочек.
The State party should ensure that the specific protection and enhancement of indigenous Fijians' rights comply with international standards relating to the prohibition of racial discrimination.
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы конкретная защита и поощрение прав коренных фиджийцев соответствовали международным стандартам, касающимся запрещения расовой дискриминации.
For this reason, Switzerland is committed to ensuring that children enjoy specific protection in armed conflicts.
Именно поэтому Швейцария выступает за то, чтобы в ходе вооруженных конфликтов дети пользовались особой защитой.
the only international instrument offering specific protection being ILO Convention No. 169.
народов была относительно непрочной, и единственным международным инструментом, предусматривающим конкретную защиту, была Конвенция МОТ№ 169.
The Committee is concerned that specific protection is only afforded to children of 16 years and below in the administration of the justice system.
Комитет обеспокоен тем, что при отправлении правосудия специальная защита предоставляется только детям в возрасте до 16 лет.
The Committee recommends that specific protection be provided in the area of the administration of justice to all children up to the age of 18, in conformity with the Convention.
Комитет рекомендует, чтобы при отправлении правосудия специальная защита предоставлялась всем детям в возрасте до 18 лет в соответствии с положениями Конвенции.
in addition to this general protection, specific protection of some of these rights.
он пользуется, помимо этой общей защиты, специальной защитой некоторых из этих прав.
The twofold objectives of the instruments were to regulate the migration process and to provide specific protection for a vulnerable category of workers.
Эти документы преследуют двоякую цель: регулировать условия процесса миграции и обеспечивать специальную защиту уязвимой категории трудящихся.
The returned Tunisians did not have the status of refugees and had not been accorded the specific protection which came with that status.
Возвращенные тунисцы не имели статуса беженцев и не пользовались специальной защитой, предусмотренной таким статусом.
children to receive the best nutrition and for specific protection against a range of diseases,
дети получали высококачественное питание и для обеспечения конкретной защиты от целого ряда заболеваний,
Mr. JAŘAB(Czech Republic) said that measures had not been taken to provide specific protection for whistleblowers, but that the Government might contemplate the issue in future.
Г-н ЯРЖАБ( Чешская Республика) говорит, что мер по обеспечению конкретной защиты для лиц, сообщающих о различных недостатках и нарушениях, принято не было, однако правительство, возможно, займется этим вопросом в будущем.
However, there were no general measures in place to give specific protection to all registered VMEs.
Вместе с тем не действует каких-либо общих мер, предусматривающих специфическую защиту всех зарегистрированных УМЭ.
It is a nonbinding compilation of recommended actions to ensure that the specific protection needs of migrant children are taken into consideration during humanitarian evacuations.
Это свод не имеющих обязательной силы рекомендуемых действий, направленных на то, чтобы потребности детей- мигрантов в особой защите были учтены в ходе гуманитарной эвакуации.
International instruments pertaining to juvenile justice do not provide specific protection in relation to searches or the taking of samples.
Международные договоры по вопросам ювенальной юстиции не предусматривают конкретных гарантий при проведении обысков и сборе улик.
Results: 86, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian