STANDARD PACKAGE in Russian translation

['stændəd 'pækidʒ]
['stændəd 'pækidʒ]
стандартная упаковка
standard packing
standard packaging
standard package
standard carton
стандартный набор
standard set
standardized set
standard package
standard range
uniform set
standard suite
стандартного пакета
standard package
стандартным пакетом
standard package
в стандартный комплект

Examples of using Standard package in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Drafting a standard package insurance contract for the Insuring Party, a major Russian production holding.
Разработка типового комплексного договора страхования для страхователя- крупного российского производственного холдинга.
Standard package includes three lighter tones of each colour card of Tikkurila Symphony colour catalogue.
В стандартный пакет входят три более светлых тона каждой цветовой карты из каталога Tikkurila Symphony.
The standard package includes 8 games:
В стандартный пакет входят 8 игр:
Working out standard package solutions for the'intellectualisation'
Разработка стандартных пакетных решений по« интеллектуализации»
Standard package includes handheld cleaning tool
В стандартную комплектацию входит портативный очистной инструмент
A standard package, which offered by Hajj firms costs US$ 3,200-3,900 per person.
Стандарт пакетов, который предложен хадж фирмами составляет 3200- 3900 долларов на одного человека.
Expert add-ons can only be used with the associated standard package.
Экспертные модули могут быть использованы только с соответствующим базовым пакетом.
Commercial companies collect standard package of documents and provide additional information about the account manager.
Коммерческие компании собирают стандартный пакет документов и предоставляют дополнительную информацию об управляющем по счету паспорт, заграничный паспорт.
The standard package included the game
Стандартный набор включает игру
All of the above banks are united by the fact that standard package of documents is required for filing.
Все вышеуказанные банки объединяет то, что для подачи требуется стандартный пакет документов.
which comprises a standard package of essential health care.
предусматривающего стандартный набор базовых медицинских услуг.
USB 2.0 ports and serial interfaces are all part of the standard package, along with sound output(High Definition Audio) and a removable external CompactFlash card.
последовательные интерфейсы являются частью стандартного пакета, вместе с выводом звука( High Definition Audio) и съемной внешней картой CompactFlash.
Number of UNCTs where UN-Women is able to offer a standard package of services to support Member States and UNCTs.
Число страновых групп Организации Объединенных Наций, в рамках которых<< ООН- женщины>> имеет возможность оказывать содействие государствам- членам и страновым группам Организации Объединенных Наций, предлагая стандартный набор услуг.
During the entire term of the TroCare standard package, you benefit from full warranty on the laser tube and all other spare parts.
На протяжении всего срока действия стандартного пакета TroCare вы можете пользоваться преимуществами полной гарантии на лазерные трубки и все другие запасные части.
The application with the indication of the class according to the ICGS is accompanied by standard package of documents.
Заявка с указанием класса по МКТУ сопровождается стандартным пакетом документов.
We produce handkerchiefs in standard package and in a compact package- new product for the Russian market.
Нами выпускаются как платочки в стандартной упаковке, так и платочки в компактной упаковке- новинка для российского рынка.
The standard package of documentation includes not only the forms for the corporation
К стандартному пакету документации относятся не только формуляры на корпорацию и ее владельцев,
The UNDG has developed a standard package of support for the roll-out countries,
ГООНВР разработала стандартный пакет мер поддержки странам,
Let us say, if you try to make the Standard Package cheaper, you are risking either to get an unsatisfactory result or no result at all.
Скажем, попытаясь удешевить Классический пакет шумоизоляции, Вы рискуете получить неудовлетворительный результат или вообще не почувствовать никакого эффекта.
Adapters AP-96 are included into a standard package of centrifuge-vortex CVP-2;
Адаптеры AP- 96 входят в стандартную комплектацию центрифуги- вортекса CVP- 2;
Results: 86, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian