STANDING ITEM in Russian translation

['stændiŋ 'aitəm]
['stændiŋ 'aitəm]
постоянного пункта
standing item
permanent item
a standing item
постоянного пункта повестки дня
standing agenda item
permanent agenda item
regular agenda item
standing item on the agenda
постоянный пункт
standing item
permanent item
a standing item
постоянным пунктом
standing item
permanent item
a standing item
постоянным пунктом повестки дня
standing agenda item
standing item on the agenda
regular agenda item
permanent agenda item

Examples of using Standing item in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the IASC-WG has made matters relating to internally displaced persons a standing item on its agenda.
группа МПК включила вопросы, касающиеся перемещенных внутри страны лиц, в свою повестку дня в качестве постоянного пункта.
distribution of relevant Human Rights Council reports to the Commission under the standing item on the"use and application of United Nations standards
распространение соответствующих докладов Совета по правам человека для Комиссии в рамках постоянного пункта" Использование и применение стандартов
the area of commodities, and in this connection the Commission should take up commodities as a standing item on its agenda.
в этой связи Комиссии следует включить вопрос о сырьевых товарах в качестве постоянного пункта в свою повестку дня.
the Committee decided to include in its agenda a standing item,"miscellaneous matters",
Комитет постановил включить в свою повестку дня постоянный пункт" Разное",
rapporteur for reprisals and had decided to include the issue of reprisals as a standing item on the agenda of their annual meeting.
постановили включать вопрос о применении репрессивных мер в качестве постоянного пункта в повестку дня их ежегодных совещаний.
the provision of guidance to it, would be a standing item on its agenda.
также предоставление руководящих указаний ему будет постоянным пунктом ее повестки дня.
The Working Group may wish to include in future a standing item on its agenda to consider the status of responses by States parties
Рабочая группа, возможно, пожелает включить в свои будущие повестки дня постоянный пункт, касающийся рассмотрения хода представления государствами- участниками
would be a standing item on its agenda.
будет постоянным пунктом ее повестки дня.
monitoring activities become a standing item to be sustainably supported by GEF funding.
мониторинга стали постоянным пунктом повестки дня, который должен опираться на устойчивое финансирование из средств ГЭФ.
the Committee decided to include in its agenda a standing item,"miscellaneous matters",
Комитет постановил включить в свою повестку дня постоянный пункт" Прочие вопросы",
mechanism as necessary so that this would be a standing item leading to regular reports to the COP.
в связи с чем данный вопрос может стать постоянным пунктом повестки дня, по которому будут представляться регулярные доклады КС.
In addition, the Commission's standing item on emerging issues, trends
Кроме того, постоянный пункт повестки дня Комиссии, касающийся возникающих вопросов,
integrated task forces should include in their agendas a standing item on review and evaluation of support provided to non-United Nations security forces.
комплексные целевые группы должны включать в свои повестки дня в качестве постоянного пункта вопрос о проведении обзора и оценки поддержки, оказываемой силам безопасности, не относящимся к Организации Объединенных Наций.
its Working Group made the issue of internally displaced persons a standing item on its agenda.
его рабочая группа включила вопрос о перемещенных внутри страны лицах в число постоянных пунктов своей повестки дня.
its Working Group made the issue of internally displaced persons a standing item on its agenda.
его Рабочая группа включила проблему внутренних перемещенных лиц в качестве постоянного пункта своей повестки дня.
Criminal Justice could include on its agenda a standing item on violence against women, which could be
уголовному правосудию могла бы включить в свою повестку дня в качестве постоянного пункта вопрос о насилии в отношении женщин,
Most of the treaty bodies continue, as a standing item on their agendas, to examine ways in which the reporting process can be rationalized
Большинство договорных органов продолжают в качестве постоянного пункта своих повесток дня рассматривать вопрос о возможных путях рационализации
By its decision 9/COP.1, the COP decided to include as a standing item on its agenda a review of available information on the financing of the Convention by multilateral agencies and institutions, including information on the activities
В своем решении 9/ COP. 1 КС постановила включить в качестве постоянного пункта в свою повестку дня вопрос о рассмотрении имеющейся информации о финансировании осуществления Конвенции многосторонними агентствами
decided that the Commission should include in its agenda, beginning with its second session, a standing item on the existing United Nations standards
Комиссии следует включать в свою повестку дня начиная со второй сессии постоянный пункт о действующих стандартах и нормах Организации Объединенных
By its decision 9/COP.1, the COP decided to include, as a standing item on its agenda, a review of available information on the financing of the Convention by multilateral agencies and institutions, including information on the activities
В своем решении 9/ СОР. 1 КС постановила включить в качестве постоянного пункта в свою повестку дня вопрос о рассмотрении имеющейся информации о финансировании осуществления Конвенции многосторонними агентствами
Results: 75, Time: 0.056

Standing item in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian