START OF THE PROGRAMME in Russian translation

[stɑːt ɒv ðə 'prəʊgræm]
[stɑːt ɒv ðə 'prəʊgræm]
начала программы
the start of the programme
start of the program
program begins
the beginning of the program
старте программы

Examples of using Start of the programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As at 31 January 1999, electrical equipment valued at $80,913,115 had arrived in Iraq since the start of the programme, of which an amount worth $79,482,431 had been distributed to installation sites in the centre
По состоянию на 31 января 1999 года в Ирак с момента начала осуществления- Эльпрограммы поступило электрооборудования на сумму 80 913 115 долл. США, из которого оборудование на сумму 79 482 431 долл.
As at 31 January 1999, education supplies valued at $27,367,748 had arrived in Iraq since the start of the programme, of which an amount worth $8,887,826 was distributed to the south
По состоянию на 31 января 1999 года в Ирак с момента начала осуществления программы были поставлены товары на нужды системы образования на сумму 27 367 748 долл.
As at 31 January 1999, education supplies valued at $29,235,999 had arrived in the three northern governorates since the start of the programme, of which an amount worth $20,246,201 was delivered to schools
По состоянию на 31 января 1999 года в три северные мухафазы с момента начала осуществления программы на нужды системы образования было поставлено товаров на сумму 29 235 999 долл.
congratulates them for their outstanding achievements since the start of the Programme.
достигнутыми за период с начала функционирования Программы.
certainly influenced by the increase in the export of crude oil through the terminal in comparison with conditions at the start of the Programme.
увеличением объема сырой нефти, экспортируемой через терминал, по сравнению с тем, как обстояло дело в начале осуществления программы.
of beneficiaries to 2,499 persons or 727 families since the start of the programme in 2004.
в результате чего с начала осуществления программы в 2004 году ею в общей сложности воспользовались 2499 человек/ 727 семей.
Since the start of the Programme, the United Republic of Tanzania,
После начала осуществления Программы Объединенная Республика Танзания,
As at 31 March 1999, supplies for the water and sanitation sector valued at $44,919,373 had arrived in the three northern governorates since the start of the programme, of which an amount worth $34,247,718(76 per cent)
По состоянию на 31 марта 1999 года с начала осуществления программы в три северные мухафазы поступило продукции для сектора водоснабжения и санитарии на сумму 44 919 373 долл.
As at 31 October 1999, supplies for the water and sanitation sector valued at $53.9 million had arrived in the three northern governorates since the start of the Programme, of which supplies worth $48.4 million(90 per cent)
По состоянию на 31 октября 1999 года с начала осуществления Программы в три северные мухафазы в рамках сектора водоснабжения и санитарии было поставлено предметов снабжения на сумму 53,
As at 31 July, supplies for the water and sanitation sector valued at $52.4 million had arrived in the three northern governorates since the start of the programme, of which an amount worth $46.5 million(88.7 per cent)
По состоянию на 31 июля с начала осуществления программы в три северные мухафазы в рамках сектора водоснабжения и санитарии было поставлено предметов снабжения на сумму 52,
The increase in production of G-grade coal allowed the start of the programme.
Начать эту программу позволило увеличение добычи угля марки« Г».
The water container was probably not emptied at the start of the programme.
Возможно контейнер с водой не был опорожнен перед запуском программы.
Modelling has been a key activity since the start of the programme;
В период с начала осуществления программы основным аспектом деятельности являлось моделирование;
Since the start of the programme, 11 of the 19 demining teams have been localized.
С момента начала программы 11 из 19 групп по разминированию были полностью укомплектованы местным персоналом.
So far, about 8,000 new houses have been constructed since the start of the programme.
На данный момент с начала осуществления программы было сооружено около 8000 новых домов.
At the present time there is no consequence for hydrant violations received before the start of the programme.
В настоящее время штрафные квитанции, выписанные за нарушение правила о стоянке перед пожарным гидрантом до начала этой программы, не имеют никаких последствий.
Some of these approaches are developed at the start of the programme while others are used either prospectively or retrospectively.
Некоторые из этих подходов разрабатываются в начале программы, в то время как другие используются как перспективно, так и ретроспективно.
Since the start of the programme, almost 1 million miles were donated
С начала проекта было пожертвовано почти 1 млрд миль,
Concern was expressed that there was a lag between the adoption of legislative mandates and the start of the programme planning cycle.
Была высказана озабоченность по поводу расхождений в сроках принятия директивных решений и началом цикла планирования программ.
In total, since the start of the programme, 1,050 villages have been provided with services
С начала осуществления программы услуги или жилье были предоставлены в общей сложности 1050 деревням,
Results: 4557, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian