STATED THAT IT in Russian translation

['steitid ðæt it]
['steitid ðæt it]
заявила что она
сообщила что она
указала что она
отметила что она
утверждает что она
говорилось что оно
заявила что ей
заявил что она
заявили что она
указано что она
указала что ей
сообщает что она

Examples of using Stated that it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOPS also stated that it would verify the details of the agreement with the landlord.
ЮНОПС также указало, что оно проверит подробности договора с собственником.
In 1992, IAEA stated that it had neutralized the former Iraqi nuclear programme.
В 1992 году МАГАТЭ заявило, что оно нейтрализовало бывшую ядерную программу Ирака.
Hong Kong, China, stated that it had fully implemented article 15.
Гонконг, Китай, заявил, что он полностью осуществил статью 15.
Iran stated that it was still not able to grant access to that site.
Иран заявил, что он все еще не может предоставить доступ к данной площадке;
Azerbaijan, on the other hand, stated that it had not implemented the provision.
С другой стороны, Азербайджан, заявил, что он не осуществил это положение.
Hong Kong, China, stated that it had fully implemented the provision under review.
Гонконг, Китай, заявил о том, что он полностью осуществил рассматриваемое положение.
UNHCR stated that it and the Council of State had provided comments on the draft bill.
УВКБ заявило, что оно и Государственный совет представили замечания по законопроекту.
The multinational force stated that it was using the"full spectrum of military tactics.
Многонациональные силы заявили, что они используют<< весь набор тактических приемов ведения военных действий.
Switzerland stated that it planned to do multi-year pledging.
Швейцария заявила о том, что она планирует взять многолетние обязательства.
The Government of Costa Rica stated that it had abolished the death penalty in 1878.
Правительство Коста-Рики заявило, что оно отменило смертную казнь в 1878 году.
The CBD stated that it is increasingly integrating adaptation into biodiversity programmes.
Органы КБР заявили, что они все в большей мере учитывают проблему адаптации в программах в области биоразнообразия.
The Government stated that it has made every effort to solve this problem.
Правительство сообщило, что оно предприняло все усилия для решения этой проблемы.
UNHCR stated that it accepted recommendation 10(h)
УВКБ указало, что оно согласно с рекомендацией 10h,
The Government of Croatia stated that it welcomed the adoption of General Assembly resolution 59/189.
Правительство Хорватии заявило, что оно приветствует принятие резолюции 59/ 189 Генеральной Ассамблеи.
The Government stated that it would continue advocating for a multilateral approach in international affairs.
Правительство отметило, что оно будет продолжать добиваться укрепления многосторонних подходов в международных делах.
The Government stated that it had taken appropriate action to ensure compliance with the Declaration.
Правительство заявило, что оно принимает надлежащие меры в целях обеспечения выполнения Декларации.
The local authorities stated that it was a test flight.
Местные власти заявили, что это был испытательный полет.
The delegation of the Russian Federation stated that it would still submit a report.
Делегация Российской Федерации заявила о том, что она представит свой доклад позднее.
The Department stated that it would review this situation with the Government.
Департамент отметил, что он изучит эту проблему совместно с правительством.
The tribunal stated that it had.
Суд заявил, что он.
Results: 1600, Time: 0.123

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian