STATES HAVING in Russian translation

[steits 'hæviŋ]
[steits 'hæviŋ]
государства имеющие
государствами имеющими
государств имеющих

Examples of using States having in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With some States having action plans,
При том что некоторые государства имеют планы действий
We therefore urge all States having nuclear weapons to act in ways that are consistent with the objective of a nuclear-weapon-free world,
Исходя из этого, мы обращаемся ко всем государствам, обладающим ядерным оружием, с настоятельным призывом действовать в соответствии с целями построения мира,
Legislation against terrorism has improved in the subregion, with four States having a comprehensive legal framework, although laws in four States
Нормативная база в области борьбы с терроризмом в субрегионе была усовершенствована, четыре государства располагают всеобъемлющими нормативными рамками,
said that her delegation wished to express concern over the reference in the second additional preambular paragraph to States having the primary responsibility to provide protection to internally displaced persons.
ее делегация желает выразить обеспокоенность в связи со ссылками во втором дополнительном пункте преамбулы на государства, несущие главную ответственность за обеспечение защиты внутренне перемещенных лиц.
therefore is a matter falling also under domestic jurisdiction- States having the primary duty to punish the perpetrators of such acts.
является вопросом, охватываемым также национальной юрисдикцией, поскольку государства несут основную обязанность по наказанию лиц, виновных в совершении таких актов.
States,">five of which are not States having nuclear weapons.
пять из которых не являются государствами, обладающими ядерным оружием.
As to measures to ensure that all States having a real interest in the fisheries might become members of the organization,
Что касается мер по обеспечению того, чтобы участниками НАФО могли становиться все государства, имеющие реальную заинтересованность в рыбном промысле,
Not all States having an interest in a specific case have the right to compensation,
которое затрагивается им. Не все государства, имеющие отношение к конкретному делу, имеют право на компенсацию,
with other friendly and responsible States having experience in this field,
другими дружественными и ответственными государствами, имеющими опыт в этой области,
The Convention and its eight protocols are presently open to the member States of the United Nations Economic Commission for Europe as well as States having consultative status with UNECE, pursuant to paragraph 8 of Economic
В настоящее время Конвенция и восемь протоколов к ней открыты для государств- членов Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, а также для государств, имеющих консультативный статус при ЕЭК ООН в соответствии с пунктом 8 резолюции 36( IV)
felt that the future agreements on inland navigation matters to be concluded between the European Union and States having Association Agreements with it would play an important role in shaping out a new regime for international transport by inland waterways in Europe.
будущие соглашения по вопросам внутреннего судоходства, которые будут заключаться между Европейским союзом и государствами, имеющими соглашение об ассоциированном членстве с этим Союзом, будут играть важную роль в определении нового режима для международных перевозок по внутренним водным путям в Европе.
medium-sized and large States, States having items on the agenda of the Security Council and the States currently holding the veto.
крупных государств, государств, имеющих отношение к пункту, внесенному в повестку дня Совета Безопасности, и государств, располагающих в настоящее время правом вето.
All States having information about violations of the provisions of Security Council resolution 733(1992)
Все государства, располагающие информацией о случаях нарушения положений резолюции 733( 1992) Совета Безопасности от
the General Assembly urged States conducting nuclear explosions as well as other States having information on such explosions to provide the related data to the Secretary-General within one week of each such explosion,
Генеральная Ассамблея настоятельно предложила всем государствам, производящим ядерные взрывы, а также другим государствам, располагающим информацией о таких взрывах, сообщать Генеральному секретарю в течение одной недели после каждого такого взрыва
with 46 States having taken legislative measures compared to 39 States in 2008 and 35 States having taken enforcement measures compared to 25 States in 2008.
принимающих меры по физической защите материалов, относящихся к биологическому оружию: число таких государств достигло 46 по сравнению с 39 в 2008 году, а в 35 государствах были приняты правоприменительные меры в 2008 году таких государств было 25.
in particular, those States having the largest nuclear arsenals can contribute to nuclear disarmament.
в частности, эти государства, располагая самыми крупными ядерными арсеналами, могут способствовать ядерному разоружению.
intelligence services, on the one hand, and States having diplomatic representation in Iraq,
координации между иракскими службами безопасности и разведки с одной стороны и государствами, имеющими дипломатические представительства в Ираке,
in particular in reports made by federal States, States having dependent territories and/or autonomous regions,
в особенности в докладах, представляемых федеративными государствами, государствами, имеющими зависимые территории и/ или автономные районы,
other measures for the physical protection of biological weapons-related materials counts 48 States having legislation in place that provides for licensing
других мер по обеспечению физической защиты материалов, связанных с биологическим оружием, указаны 48 государств, имеющих законодательство, которое предусматривает требование в отношении лицензирования
the South Pacific, encourages States having a real interest to participate in such negotiations, urges participants to expedite those negotiations
высказывается за участие в этих переговорах государств, проявляющих реальный интерес, настоятельно призывает участников ускорить эти переговоры
Results: 51, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian