STATUS AND PROGRESS in Russian translation

['steitəs ænd 'prəʊgres]
['steitəs ænd 'prəʊgres]
состояние и ход
status and progress
состоянии и ходе
status and progress
состояние и прогресс
status and progress
статусе и прогрессе

Examples of using Status and progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tracking and reporting to the AMAP WG on the status and progress of AMAPs work to develop programmes,
Наблюдение и предоставление отчета AMAP WG о статусе и прогрессе деятельности AMAP по развитию программ,
at least twice a year, on the status and progress of these negotiations under his auspices
информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
as well as the status and progress of the negotiations.
а также состояние и ход переговоров.
Pursuant to Security Council resolution 1783(2007), the Secretary-General submitted to the Council a second report on the status and progress of the negotiations on Western Sahara(S/2008/45), dated 25 January 2008.
В соответствии с резолюцией 1783( 2007) Совета Безопасности Генеральный секретарь представил Совету второй доклад о состоянии и ходе переговоров по Западной Сахаре( S/ 2008/ 45) от 25 января 2008 года.
describes both the preliminary consultations and the status and progress of the negotiations.
предварительные консультации, так и состояние и ход переговоров.
Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed on a regular basis on the status and progress of these negotiations under his auspices
Просит Генерального секретаря продолжать на регулярной основе информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
the Strategic Framework 2012-2013, including the status and progress of development and implementation of the OHCHR performance monitoring system.
процессе планирования стратегических рамок на 2012- 2013 годы, включая состояние и ход разработки и применения системы оценки работы УВКПЧ.
The Council requested the Secretary-General to keep it informed on a regular basis of the status and progress of the negotiations under his auspices and expressed its intention to receive
Совет просил Генерального секретаря продолжать на регулярной основе информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
described the situation on the ground, the status and progress of the negotiations and the existing challenges to the Mission operations.
описываются ситуации на местах, состояние и ход переговоров и сложности, с которыми сталкивается Миссия в своей деятельности.
at least twice a year, of the status and progress of these negotiations under his auspices,
информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
In that resolution, the Council also requested the Secretary-General to provide a report by 30 June 2007 on the status and progress of those negotiations under his auspices,
В этой резолюции Совет также просил Генерального секретаря представить к 30 июня 2007 года доклад о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
Requests the SecretaryGeneral to keep the Security Council informed on a regular basis of the status and progress of these negotiations under his auspices,
Просит Генерального секретаря продолжать на регулярной основе информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
Requests the Secretary-General to keep the Security Council informed on a regular basis on the status and progress of these negotiations under his auspices
Просит Генерального секретаря продолжать на регулярной основе информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
Requests the SecretaryGeneral to keep the Security Council informed on a regular basis of the status and progress of these negotiations under his auspices,
Просит Генерального секретаря продолжать на регулярной основе информировать Совет Безопасности о состоянии и ходе этих переговоров под его эгидой
requested the Secretary-General to provide a report by 30 June 2007 on the status and progress of the negotiations.
также просил Генерального секретаря представить к 30 июня 2007 года доклад о состоянии и ходе этих переговоров.
my report dated 25 January 2008(S/2008/45) on the status and progress of the negotiations on Western Sahara.
моего доклада от 25 января 2008 года( S/ 2008/ 45) о состоянии и ходе переговоров по Западной Сахаре.
The present report focuses on introducing the status and progress of China's implementation of the Covenant from 2005 to 2009 in regard to national legislative
В настоящем докладе основной упор делается на изложении состояния и хода выполнения Китаем Пакта в период 2005- 2009 годов в части,
1 assessment of renewable energy technology status and progress; 2 market
следующим трем основным направлениям: 1 оценка состояния и прогресса технологии возобновляемых источников энергии,
altogether provide an account of the status and progress of key indicators,
в целом представляет собой отчет о текущем состоянии и прогрессе применительно к основным показателям,
Eight States parties reported on the status and progress in separating all cluster munitions under their jurisdiction
Восемь государств- участников сообщили о ходе и результатах работы по отделению всех кассетных боеприпасов,
Results: 68, Time: 0.0589

Status and progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian