STEADY STREAM in Russian translation

['stedi striːm]
['stedi striːm]
постоянный поток
constant flow
steady stream
constant stream
steady flow
continuous stream
continuing flow
continuous flow
regular flow
устойчивый поток
steady stream
steady flow
sustained flow
sustainable flow
стабильный поток
steady flow
stable flow
a steady stream
постоянный приток
constant flow
steady flow
continuous flow
steady stream
steady influx
constant inflow
continuing flow
constant influx
constant stream
continual influx
непрерывного потока
continuous flow
seamless flow
steady stream
continuous stream
uninterrupted flow
стабильный приток
a steady flow
stable flow
a steady stream
stable inflow
постоянным потоком
constant flow
steady stream
constant stream
steady flow
continuous stream
continuing flow
continuous flow
regular flow

Examples of using Steady stream in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Fund would continue to maintain a stable level of fixed-income securities with high yields in order to ensure a steady stream of income.
В любом случае будет сохраняться стабильный уровень ценных бумаг с фиксированными процентными ставками, которые дают высокую прибыль, с тем чтобы гарантировать постоянный поток поступлений.
then create a steady stream of air.
затем создать устойчивый поток воздуха.
Sloclap and Devolver Digital plan to continue to address any technical issues reported by the community while delivering a steady stream of new gameplay modes,
Sloclap и Devolver Digital планируют продолжить рассматривать любые технические неполадки, о которых рассказывает сообщество, обеспечивая постоянный поток новых игровых режимов,
Thanks to the steady stream of revenue, these groups can entrench themselves,
Благодаря стабильному притоку доходов эти группы могут укрепить свои позиции,
As a steady stream of emotions, caused by an illusion of progress“saves” people(for example) from awareness,
Так же непрерывный поток эмоций, вызванный иллюзией прогресса“ спасает” людей( Je' ebix.)
ISIL has also benefited from the arrival of a steady stream of foreign terrorist fighters,
ИГИЛ также извлекает вы- году из постоянного притока иностранных боевиков- террористов,
of British workers in hotels and restaurants is so severe that many will go bust without a steady stream of migrants.
нехватка английских работников в гостиницах и ресторанах настолько серьезна, что многие заведения обанкротятся без постоянного потока мигрантов.
the EBRD has played a role in ensuring a steady stream of oil and gas revenues[2]
ЕБРР играет важную роль в обеспечении стабильного потока нефтегазовых доходов[ 2]
There has been a steady stream of innovations, developments
Рабочие группы были постоянным источником новых идей,
And now, the one time I need a steady stream of useless, numbing babble,
И сейчас, единственный раз, когда мне нужен беспрерывный поток Бесполезной, вызывающей онемение болтовни,
remains very large and can only be explained by the goal to ensure a steady stream of government revenue.
все еще остается очень высоким, что можно объяснить только стремлением обеспечить устойчивый приток государственных доходов.
buddy comedies and steady stream of animated misfires.
комедии и стабилизировать поток анимированных оплошностей.
Credit institutions, trade and service enterprises Cooperation with the"City" provides a steady stream of customers and commission income due to the organization of the offices,
Кредитным организациям и торгово- сервисным предприятиям сотрудничество с Системой« Город» обеспечивает постоянный поток клиентов и комиссионных доходов за счет организации в офисах,
has been intercepting the steady stream of money and letters Jimmy sends to Angela.
расследовать Джимми, перехватывал устойчивый поток денег и писем, которые Джимми посылает Анджеле.
your main job will be to get a steady stream of visitors to your website so you can make sales.
ваша основная работа будет получить постоянный поток посетителей на ваш сайт, чтобы вы могли сделать продажи.
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the primary goal of the outreach programme was to have a steady stream of young language professionals available to fill vacancies as they arose
По запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что главная цель программы взаимодействия с университетами заключается в том, чтобы обеспечить постоянный приток молодых языковых специалистов для заполнения вакансий по мере их появления,
Nintendo will provide a steady stream of breaking news
Компания Nintendo будет использовать ряд онлайн и социальных платформ для обеспечения непрерывного потока главных новостей
in relation to which one can expect a steady stream of case law not only from the European Court of Human Rights,
в связи с ней следует ожидать непрерывного потока судебных прецедентов не только от Европейского суда по правам человека, но также
Keep your eyes peeled for a steady stream of exciting seasonal promotions including leaderboards,
Следите за постоянным потоком захватывающих сезонных акций, которые включают гонки с таблицей лидеров,
inferior tribes while they willingly sent forth their choicest sons and daughters in a steady stream as emissaries to the races of earth.
вместе с тем охотно направляли своих лучших сынов и дочерей в качестве непрерывного потока посланников земным расам.
Results: 61, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian