STOPPAGES in Russian translation

['stɒpidʒiz]
['stɒpidʒiz]
остановок
stops
stopovers
stoppages
stations
shutdowns
halt
shut-downs
простоев
downtime
outages
stoppages
idle
down-time
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
перебои
disruptions
interruptions
shortages
cuts
failures
outages
остановки
stop
stopover
shutdown
halting
stoppage
station
arrest

Examples of using Stoppages in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The monthly report includes details of stoppages and significant disruptions in productions as well as malfunctions in purification equipment.
В ежемесячном отчете содержатся подробные сведения об остановках и крупных перебоях в производстве, а также поломках очистного оборудования.
The drop in North American production is a result of strikes, stoppages and more difficult geological conditions.
Падение выпуска в Северной Америке вы- звано забастовками, перебоями в производстве и усложнением геологических условий добычи.
Collecting process data manually to satisfy compliance needs can also lead to line stoppages and loss of process efficiency.
Если сбор данных о процессе, необходимый для соблюдения нормативных требований, осуществляется вручную, это также может привести к остановкам линии и снижению эффективности производственного процесса.
ultimately to water stoppages.
в конечном счете- к остановке водопровода.
However, there are grounds for believing that the majority of workers who leave their jobs voluntarily do so because of lengthy stoppages in production and irregular payment of wages.
В то же время есть основания предполагать, что большинство работников, добровольно покинувших работу, решилось на такой шаг в связи с длительным простоем производства и несвоевременной выплатой заработной платы.
owing to forced stoppages at many enterprises and organizations.
обусловлено вынужденными простоями большой части предприятий и организаций.
Any interruptions in the logistics chain are to be avoided, since production stoppages cost a great deal of money.
Любое нарушение логистической цепочки должно быть сведено к минимуму, поскольку простои производства обойдутся очень дорого.
Our full-year forecast includes production losses due to strikes and stoppages to the end of September 2012.
Прогноз фирмы по году включает производственные потери из-за забастовок и перебоев по конец сентября 2012г.
It is creating an easy flow for us to lift up an abundance of materials at anytime constantly, without any stoppages.
Благодаря нему мы можем непрерывно и без каких-либо задержек поднимать большое количество материалов в любой час дня и ночи.
Over the entire history of the Company's existence, there has never been a single case of stoppages or strikes due to labor disputes.
За все время существования Компании не было ни одного случая прекращения работы или забастовок, связанных с конфликтными ситуациями в области трудовых отношений.
The song is regularly played during stoppages at AFL matches at the ANZ stadium in Sydney.
Песня регулярно играла во время перерывов на матчах австралийской футбольной лиги матчи на стадионе ANZ в Сиднее.
The number of stoppages across the UK peaked at 4,583 in 1979,
В 1979 году количество забастовок в Великобритании достигло своего пика 4583 забастовки,
Temporary stoppages happened quite frequently
Временное прекращение работы происходит довольно часто,
Senegal field offices, the Board experienced power outages, stoppages and delays that hampered its ability to work.
Сенегале Комиссия столкнулась с проблемой отключения электричества, приостановками работы и задержками, которые сказались на ее работоспособности.
The long-standing application of this policy has ensured that the Company has never seen a single case of stoppages or strikes due to labor disputes.
В результате многолетнего применения данной политики в Компании не было ни одного случая прекращения работы или забастовок, связанных с конфликтными ситуациями в области трудовых отношений.
Our long-standing commitment to this policy has ensured that the Company has never seen a single case of stoppages or strikes due to labor disputes.
В результате многолетнего применения данной политики в Компании не было ни одного случая прекращения работы или забастовок, связанных с конфликтными ситуациями в области трудовых отношений.
while a number of unexploded cluster bombs remained along the highway causing prolonged traffic stoppages;
вдоль дороги осталось лежать несколько неразорвавшихся кассетных авиабомб, что вызвало длительные задержки в автомобильном движении;
resulting in only .6% stoppages.
на которые пришлось, 6% задержек.
avoid long stoppages on your way.
избежать длительных заминок на своем пути.
The drier's control system is provided with several safety loops serving for emergency stoppages of the furnace in case of deviation of operational regimes from the set ones, and it corresponds to the algorithm of control supplied by the manufacturer of equipment"Sprout Matador.
Система управления сушкой имеет несколько контуров безопасности для аварийных остановок топки в случае отклонения режимов работы от заданных и соответствует алгоритму управления производителя оборудования" Sprout Matador.
Results: 67, Time: 0.0854

Top dictionary queries

English - Russian