STREET TRADERS in Russian translation

[striːt 'treidəz]
[striːt 'treidəz]
уличных торговцев
street vendors
street traders
street peddlers
hawkers
уличные торговцы
street vendors
street traders
street hawkers
уличными торговцами
street vendors
street traders
hawkers

Examples of using Street traders in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In doing this, street traders are similar to many other types of workers who join unions to fight for better working conditions and wages.
При этом, уличные торговцы похожи на многие другие виды работников, которые вступают в профсоюзы для того, чтобы бороться за улучшение условий труда и заработной платы.
This will, among others, free up police to spend time on other tasks rather than on harassing street traders.
Это, в частности, освободит полицию, которая лучше потратит время на другие задания, чем на преследование уличных торговцев.
Many street traders are therefore left in a legally precarious situation,
Поэтому многие уличные торговцы оказались в рискованной ситуации с точки зрения закона,
Pointing out that providing for street traders in an organised way that meets street traders' needs will assist with achieving better,
Указывая на то, что предоставление услуг для уличных торговцев в организованном порядке, которое отвечает потребностям уличных торговцев, будет оказывать помощь в достижении лучшего
young people working at markets, street traders and vehicle washers.
подростки, работающие на рынках, уличные торговцы и мойщики автотранспортных средств.
This document sets out ideas on the type of collective bargaining system that street traders and their organisations should fight for.
В этом документе изложены идеи вида системы коллективных переговоров, за что должны бороться уличные торговцы и их организации.
other membership organisations as well as nongovernmental organisations that assist street traders.
основанные на членстве, организации, а также и неправительственные организации, которые помогают уличным торговцам.
Of course, food that street traders offer is not haute cuisine,
Конечно, большая часть того, что предлагают торговцы на улицах не кажется изысканным
Illegality often fosters corruption with street traders' leaders used by the police and municipal authorities to collect arbitrary payments.
Нелегальность часто способствует коррупции среди лидеров уличных торговцев, которую полиция и муниципальные власти используют для взимания необоснованной платы.
informal markets street traders.
неформальные рынки торговля на улице.
Working with Streetnet staff on particular projects e.g input on workshop on Xenophobia aimed at mainly street traders/vendors.
Работа с сотрудниками Streetnet над конкретными проектами: например, участие в семинаре на тему ксенофобии, ориентированной, в основном, на уличных торговцев/ продавцов.
they can report this to the street trader leaders or the street traders' forum representatives.
он может сообщить об этом лидеру уличных торговцев или представителю форума от уличных торговцев.
Emphasising that street traders are citizens
Подчеркивая, что уличные торговцы являются гражданами
Noting that working with street traders and their organisations in a regulated way will reduce corruption because everyone will know what the rules are
Отмечая, что работа с уличными торговцами и их организациями на регулярной основе, позволит снизить коррупцию, потому что все будут знать,
Instead street traders will usually need to negotiate with local government(municipalities)
Вместо этого, уличные торговцы, как правило, должны договориться с местными органами власти( муниципалитетами),
as you bargain for new agreements on key issues facing street traders.
новых соглашений по ключевым вопросам, с которыми столкнулись уличные торговцы.
which includes 28 per cent of the working population motorcycle taxi services, street traders, craftsmen and artisans, personal service providers, etc.
в котором занято 28% активного населения водители такси, мелкие торговцы, уличные ремесленники, поставщики персональных услуг и т. п.
record personal interviews with street traders; carry out focus meetings(with women,
запишут личные интервью с уличными торговцами, проведут собрания фокус-групп( например,
The declaration also condemned the police violence against street traders, which was taking place in Bras, in the centre of Sao Paolo, at the time of the meeting, and called for the respect for informal traders during the World Cup.(For the text of the declaration see www. streetnet. org. za/campaigns) The researchers identified a total of 89 street traders' organisations in 10 host cities.
В этой декларации также была осуждена жестокость полиции в отношении уличных торговцев, которая имела место на станции метро Брас в центре Сан-Паулу во время проведения этой встречи, а также высказан призыв к уважению прав неформальных торговцев на Чемпионате мира.( Текст декларации можно найти по адресу: www. streetnet. org. za/ campaigns) Всего было выявлено 89 организаций уличных торговцев в 10 городах, где будет проводится Чемпионат мира.
Various sailor's junk bought from a street trader in San Antonio.
Всякий матросский хлам. Купил у уличного торговца в Сан- Антонио.
Results: 51, Time: 0.0563

Street traders in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian