SUBMIT COMMENTS in Russian translation

[səb'mit 'kɒments]
[səb'mit 'kɒments]
представлять замечания
provide comments
submit comments
to make comments
представить комментарии
to submit comments
provide comments
to present comments
представления замечаний
submission of comments
submitting comments
submission of observations
providing comments
for the transmittal of comments
направлять замечания
to submit comments
send comments
представить замечания
provide comments
to provide observations
submit comments
submit observations
to make comments
to present observations
to provide feedback
to present comments

Examples of using Submit comments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the specialized agencies may, in terms of article 20, submit comments on these reports.
специализированные учреждения могут в соответствии со статьей 20 представлять замечания по этим докладам.
formally the general public had only 11 days to get acquainted with the draft and submit comments.
Генерального секретариата правительства, официально в распоряжении широкой общественности имелось только 11 дней для ознакомления с проектом и представления замечаний по нему.
invited delegations to examine it and submit comments to the secretariat.
просила делегации ознакомиться с ним и представить замечания в секретариат.
by not providing sufficient time for the public to get acquainted with the draft and submit comments, the Party failed to comply with article 7, in conjunction with article 6, paragraph 3, of the Convention.
не предоставив общественности достаточного времени для ознакомления с проектами рассматриваемых документов и представления замечаний, соответствующая Сторона не обеспечила соблюдение статьи 7 в сочетании с пунктом 3 статьи 6 Конвенции.
that before States could submit comments on their practices in that regard,
государства смогут представить замечания относительно практики в этой сфере,
The system, called, will enable IPPC members to share and submit comments on draft standards with the click of a button,
Эта система, которая называется, позволит членам МККЗР представлять комментарии по проектам стандартов и обмениваться ими одним нажатием кнопки,
Ms. Lijnzaad(Netherlands) said that her Government would examine the draft articles adopted on first reading and, if necessary, submit comments in addition to those which it had submitted on earlier versions of the text.
Г-жа Лийнзад( Нидерланды) говорит, что правительство ее страны рассмотрит проекты статей, принятых в первом чтении, и, в случае необходимости, представит комментарии в дополнение к тем, которые оно представило по более ранним редакциям текста.
Management's response to the recommendations should be included in the different reports, and management should submit comments on those recommendations and identify the measures taken
Что ответом администрации на эти рекомендации должна быть подготовка соответствующих докладов и что ей следует представить свои замечания по этому вопросу и сообщить о принятых мерах
told that she could submit comments directly to the Minister.
что она может препроводить комментарии непосредственно Министру.
states that environmental NGOs that submit comments during the EIA procedure have the right to initiate a review procedure before the court against the development consent decision issued after the EIA procedure.
природоохранные НПО, представляющие свои замечания в ходе процедуры ОВОС, имеют право инициировать в суде процедуру оспаривания решения о выдаче разрешения на осуществление проекта, принятого после процедуры ОВОС.
Parties could consider it and submit comments, by a deadline to be set by the Secretariat.
Стороны могли рассмотреть его и представить свои замечания к крайнему сроку, который будет установлен секретариатом.
complexity of the documentation justified the claim that the one month time-frame was unreasonable for the public to prepare and submit comments.
сложность документации обосновывали заявление о том, что одного месяца было недостаточно, чтобы общественность могла подготовить и представить свои замечания.
Review the list of recommended candidates and systematically submit comments to the central review bodies directly or through the Office of the Special Adviser on Gender Issues
Рассматривать список рекомендованных кандидатов и на систематической основе непосредственно или через Канцелярию Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин( который выступает в качестве консультанта центральных контрольных органов) представлять замечания в центральные контрольные органы, если обладающие необходимой квалификацией
facilitating public consultations through ministries' websites where the public can find documents and submit comments on EIA and IPPC procedures Austria, Italy.
с использованием вебсайтов министерств, где общественность может найти соответствующие документы и куда она может представить свои замечания по поводу процедур ОВОС и КПОЗ Австрия, Италия.
non-governmental organizations could submit comments on these dossiers until the session of the Executive Body in December 2008.
неправительственные организации могут направлять замечания по этим досье до начала сессии Исполнительного органа в декабре 2008 года.
during which Registry Operator may submit comments to the amendment;
в течение которого Оператор реестра может отправить свои комментарии по этим поправкам.
there was no information about where the public could submit comments or which authority would be responsible for taking the decision.
в нем не было указано, куда люди могут направить свои замечания или какой орган будет отвечать за принятие решений.
It therefore refrains from submitting comments on the substance of the allegations.
В этой связи оно воздерживается от представления замечаний по существу утверждений.
On 16 May 2007, the author submitted comments on the State party's response.
Мая 2007 года автор представил комментарии по ответу государства- участника.
During this period, only the Legal Information Centre of NGOs submitted comments.
В течение этого периода замечания были представлены только Центром правовой информации НПО.
Results: 47, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian