SUBNATIONAL LEVEL in Russian translation

субнациональный уровень
subnational level
sub-national level
субнациональном уровне
subnational level
sub-national level
субрегиональном уровне
subregional level
sub-regional level
subnational level
местном уровне
local level
field level
community level
grass-roots level
территориальном уровне
territorial level
regional level
subnational level
local level
sub-national level
spatial level
субнациональном уровнях
subnational level
sub-national level
субнационального уровня
subnational level
sub-national level
национальном уровне
national level
domestic level
country level

Examples of using Subnational level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some delegations noted the lack of data at the subnational level for measuring progress towards the Millennium Development Goals
Некоторые делегации отметили нехватку данных на субрегиональном уровне для измерения хода достижения Целей развития тысячелетия
Are they reported at subnational level, and are outcomes for diff erent socioeconomic groups reported?
Сообщается ли о них на территориальном уровне и сообщается ли о результатах в разных социально-экономических группах?
To monitor and coordinate aid activities at the subnational level in line with the Afghanistan Compact benchmarks
Контроль и координация деятельности по оказанию помощи и на субрегиональном уровне в соответствии с показателями, установленными в Соглашении по Афганистану
perhaps more regularly at a subnational level, objectives for restoring
более часто на региональном уровне) цели восстановления
middleincome countries and at the subnational level, such data are often not available.
средним уровнем доходов и на территориальном уровне таких данных часто просто нет.
Does the country have a dedicated budget allocation to promote volunteerism at national or subnational level?
Существует ли в стране бюджет, специально отведенный на продвижение добровольческой деятельности на государственном или региональном уровне?
Discussed strategies to improve the availability of reliable Millennium Development Goals data at the subnational level;
Обсуждены стратегии, направленные на расширение доступа к надежным данным, касающимся достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на субрегиональном уровне;
Establish active councils for sustainable development at the national and subnational level to coordinate and develop intergovernmental strategies for sustainable development including strong local government representation.
Создать активно действующие советы по устойчивому развитию на национальном и субнациональном уровнях в целях координации и разработки межправительственных стратегий устойчивого развития, в которых были бы широко представлены местные органы власти.
additional assessments at the subnational level are underway.
проводятся дополнительные оценки на региональном уровне.
especially at the subnational level.
которое существует между странами и внутри них, прежде всего на субрегиональном уровне.
national and subnational level through the collection of market export prices, trade, stocks
национальном и субнациональном уровнях- путем сбора данных о рыночных экспортных ценах,
These letters of agreement are an important step towards establishing mechanisms for financial de-concentration of authority to the subnational level.
Эти письма- соглашения являются важным шагом в направлении создания механизмов децентрализации финансовых полномочий и их передачи на субнациональный уровень.
National and subnational level methodologies are being employed by the country Parties, but these are not necessarily comparable.
Страны- Стороны применяют методики национального и субнационального уровня, но они не во всех случаях являются сопоставимыми.
National and/or subnational level leakage that may result from the project activity is addressed in project design;
Утечка на национальном и/ или субнациональном уровнях, которая может возникнуть в результате деятельности по проектам, учитывается в плане проекта;
reported to the national or subnational level as part of routine quarterly reporting.
представлять на национальный или субнациональный уровень в рамках рутинной системы квартальной отчетности.
Decides that reporting is required for those indicators for which standardized global datasets that can be disaggregated to the subnational level exist; reporting is optional for the remaining indicators;
Постановляет считать обязательной отчетность по тем показателям, по которым имеются стандартизированные глобальные наборы данных, которые могут быть дезагрегированы до субнационального уровня, а отчетность по остальным показателям- факультативной;
reported quarterly to the national or subnational level.
подавать на национальный или субнациональный уровень ежеквартально.
national and subnational level.
национальном и субнациональном уровнях.
Spread the use of the Guidelines' environmental indicators to the subnational level by adapting indicators, where necessary.
Распространить практику использования экологических показателей, включенных в Руководящие принципы, на субнациональный уровень путем, в случае необходимости, их адаптации.
Georgia strengthened the temperature monitoring system in the immunization supply chain at national and subnational level using cloud-based technology.
С помощью« облачных» техноло- гий Грузии удалось укрепить систему мониторинга температурного режима на всем протяжении цепи поставок для нужд иммуниза- ции на национальном и субнациональном уровнях.
Results: 411, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian