SUBSEQUENT EVENTS in Russian translation

['sʌbsikwənt i'vents]
['sʌbsikwənt i'vents]
последующие события
subsequent events
subsequent developments
ensuing developments
events that followed
later developments
дальнейшие события
further developments
further events
subsequent events
later developments
later events
последовавших событий
последующих событий
subsequent developments
subsequent events
consequent developments
of later events
further developments
последующими событиями
subsequent events
subsequent developments
последующим событиям
subsequent events
последующих мероприятий
follow-up activities
follow-up action
future activities
future interventions
follow-up events
subsequent activities
further activities
subsequent events
of follow-on activities

Examples of using Subsequent events in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many details of his visit are carefully hidden by the British government before 2017, and also the subsequent events of his life were mysterious.
Многие подробности его визита тщательно скрыты британским правительством до 2017 года, и дальнейшие события в его жизни также таинственны.
As to subsequent events, while the author was given leave to apply for a visitor's permit, this was then denied.
Что касается последующих событий, то, хотя автору и было дано разрешение на подачу ходатайства на получение временной визы, впоследствии данное разрешение было аннулировано.
Instead, on 23 October, he issued a decree delegating authority for conducting investigations related to the attack and subsequent events to the military.
Вместо этого 23 октября он отдал распоряжение о передаче полномочий на проведение следственных действий в связи с этим нападением и последующими событиями военной юстиции.
The declaration of independence and subsequent events in Kosovo have posed significant challenges to the ability of UNMIK to exercise its administrative authority in Kosovo.
В результате провозглашения независимости и последующих событий в Косово возникли существенные проблемы, ограничивающие способность МООНК осуществлять свои административные полномочия в Косово.
Nor have they prevented the deplorable terrorist acts of 11 September 2001 or other subsequent events in different parts of the world.
Не воспрепятствовало оно ни прискорбным террористическим актам от 11 сентября 2001 года, ни последующим событиям в разных частях мира.
taking into account the subsequent events with significance to the CD work.
с учетом последующих событий, имеющих значение для работы КР.
UNIFIL forces present at the scene on this occasion witnessed first-hand the subsequent events.
в том месте военнослужащие ВСООНЛ стали непосредственными свидетелями последующих событий.
EU countries due to the annexation of Crimea and subsequent events in Ukraine.
странами ЕС из-за присоединения Крыма и последующих событий на Украине.
As it follows from the subsequent events, the eastern policy of the Russian Empire had already been defined.
Восточная политика Руси была, как видно из дальнейших событий, уже определена.
the Philistines, and the subsequent events of Israel's turbulent history.
филистимлянах и последующих событиях бурной истории Израиля.
its efforts had influenced subsequent events and decisions in the area of labour law and policy.
приложенные им усилия оказали воздействие на последующие события и решения, связанные с законами и политикой в области труда.
It is invited to discuss plans for subsequent events to continue the present two relay races on walking
Предлагается обсудить планы проведения последующих мероприятий для продолжения этих двух" эстафетных гонок",
Subsequent events in Egypt and Ghana indicate that there was not much net gain from the two dams,
Затем случаи в Эгипет и Гане показывают что не было много суммарного прироста от 2 запруд,
While subsequent events brought the project to a halt,
Хотя в результате последующих событий данный проект был приостановлен,
It gained such an enthusiastic reaction that hundreds of young people came to the subsequent events from all over East Germany.
Резонанс был настолько велик, что к следующим мероприятиям приезжала молодежь со всей ГДР.
could influence subsequent events and the future scenario.
могут повлиять на последующие события и будущий сценарий.
The subsequent events related to election of the chief of state
Дальнейшие события, связанные с избранием главы государства
In view of the election results and subsequent events, Mr. Frogier predicted in a speech to the French National Assembly in November 2004 a new period of instability, stating that his party, RPCR, was systematically excluded from all responsibilities by an anomalous coalition.10 However.
С учетом результатов выборов и последовавших событий гн Фрожье в своем выступлении в Национальном собрании Франции в ноябре 2004 года сделал прогноз в отношении нового периода нестабильности, заявив, что его партия, ОКСР, систематически отстраняется<< аномальной>> коалицией от выполнения всех функций10.
However, with the World Summit for Social Development, held at Copenhagen in 1995, and subsequent events, the fight against poverty has emerged as a priority for the international community.
Вместе с тем, в результате проведения в 1995 году в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и последующих мероприятий борьба с нищетой выдвинулась на первый план в качестве одной из приоритетных задач мирового сообщества.
Moreover, the National Assembly of Côte d'Ivoire, for its part, has established a parliamentary commission of inquiry designed to investigate the events of 19 December 2002 and subsequent events, in order to achieve, we all hope, genuine peace and reconciliation.
Кроме того, Национальная Ассамблея Кот- д' Ивуара, со своей стороны, создала парламентскую комиссию по расследованию событий 19 сентября 2002 года и последующих событий, с тем, чтобы воплотить наши надежды на достижение мира и подлинного примирения.
Results: 119, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian