SUBSEQUENTLY AMENDED in Russian translation

['sʌbsikwəntli ə'mendid]
['sʌbsikwəntli ə'mendid]
впоследствии изменен
subsequently amended
subsequently revised
subsequently modified
subsequently changed
с внесенными впоследствии поправками
as later amended
subsequently amended
впоследствии скорректированного
впоследствии дополненного
с последующими изменениями
with subsequent amendments
subsequent revisions
with further modifications
with subsequent modifications
as subsequently amended
to a subsequent change
with later amendments
with further amendments
с последующими поправками
with subsequent amendments
with later amendments
with further amendments
as subsequently amended
впоследствии изменены
altered subsequently
subsequently amended
subsequently modified
впоследствии измененным
subsequently amended
впоследствии внесены изменения
впоследствии исправлено

Examples of using Subsequently amended in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The above-mentioned ordinances were subsequently amended and supplemented as the Ordinance to Prevent and Punish All Forms of Discrimination
Вышеуказанные постановления были впоследствии изменены и дополнены в виде Постановления о предупреждении всех форм дискриминации
ABB asserts that the terms of payment for each of the contracts were subsequently amended by deferred payment agreements between ABB
АББ утверждает, что условия осуществления платежей по каждому из контрактов были впоследствии изменены в соответствии с соглашениями между АББ
second sessions and subsequently amended at its third, seventh
второй сессиях и впоследствии изменены на его третьей, седьмой
to inquire as to whether these have been subsequently amended or replaced, to ensure that its records are kept up to date.
были ли эти соглашения впоследствии изменены или заменены, для обеспечения того, чтобы имеющиеся у него данные постоянно обновлялись.
that they could be subsequently amended or clarified.
они могут быть впоследствии изменены или объяснены.
adopted by the General Assembly in its resolution 45/117 and subsequently amended by General Assembly resolution 53/112,
принятый Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/ 117, с поправками, внесенными впоследствии резолюцией 53/ 112 Генеральной Ассамблеи,
The Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters(adopted by the General Assembly in its resolution 45/117, subsequently amended in General Assembly resolution 53/112) contains provisions that may be instructive.
Типовой договор о взаимной правовой помощи в области уголовного правосудия( принятый Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/ 117 и впоследствии измененный в соответствии с резолюцией 53/ 112 Генеральной Ассамблеи) содержит положения, которые могут быть полезными в этом вопросе.
The first suggestion referred to in paragraph 33 above was subsequently amended by replacing the word"shall" with"may" or"should",
Первое предложение, о котором говорилось в пункте 33 выше, было впоследствии изменено: его было предложено изложить не в повествовательной,
Following consultations among the members of the Security Council, it has been agreed to amend the reporting period established in paragraph 6 of resolution 2046(2012) and subsequently amended in a note by the President of the Security Council(S/2013/657) to three-month intervals.
После консультаций, состоявшихся между членами Совета Безопасности, было условлено поменять периодичность сообщения информации, установленную в пункте 6 резолюции 2046( 2012), а впоследствии измененную в записке Председателя Совета Безопасности( S/ 2013/ 657), на трехмесячные интервалы.
submitted by Canada during the first session and subsequently amended and adopted as the working draft of the Chairman.
представленный Канадой на первой сессии и впоследствии измененный и принятый в качестве рабочего проекта Председателя.
The President recalled that the rules of procedure for the annual conferences of the High Contracting Parties to amended Protocol II had been adopted by the First Annual Conference in 1999 and subsequently amended by the Fourth Annual Conference on 11 December 2002,
Председатель напоминает, что Правила процедуры ежегодных конференций Высоких Договаривающихся Сторон дополненного Протокола II были приняты первой ежегодной Конференцией в 1999 году и впоследствии скорректированы четвертой Конференцией 11 декабря 2002 года, а затем они были
The new language appears in article 35 quater of the Ordinance of 2 November 1945, subsequently amended by Act No. 941136 of 27 December 1994 to cover railway stations open to international traffic.
Новые положения фигурируют в статье 35- кватер ордонанса от 2 ноября 1945 года, который был впоследствии дополнен законом№ 941136 от 27 декабря 1994 года для обеспечения охвата железнодорожных вокзалов международного сообщения.
The new language appears in article 35 quater of the order of 2 November 1945, subsequently amended by Act No. 94-1136 of 27 December 1994 to cover railway stations open to international traffic.
Новые положения фигурируют в статье 35- кватер ордонанса от 2 ноября 1945 года, который был впоследствии дополнен законом№ 94- 1136 от 27 декабря 1994 года для обеспечения охвата железнодорожных вокзалов международного сообщения.
which is established under the Police Act 1974, as subsequently amended, obtains, correlates
учрежденная на основании Закона о полиции 1974 года с внесенными в него впоследствии поправками, получает, сопоставляет
Pursuant to article 103 of Act No. 9 of 1961 concerning criminal court procedures, as subsequently amended, an individual may only be detained and imprisoned by order of the competent authority and in accordance with the law.
Согласно статье 103 Закона№ 9 1961 года об уголовном судопроизводстве с внесенными в него впоследствии поправками задержать и лишить свободы то или иное лицо можно только по распоряжению компетентных властей и в соответствии с законом.
of the rules of procedure of the United Nations Appeals Tribunal, as approved and subsequently amended by the General Assembly, reads as follows.
регламента Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций, утвержденные Генеральной Ассамблеей с впоследствии внесенными в них поправками, гласят.
supplements through Law No. 180/2002, as subsequently amended, except for Articles 28 and 29.
добавлениями Законом№ 180/ 2002, с внесенными в него впоследствии поправками, за исключением статей 28 и 29.
concluded on 23 November 1994 and subsequently amended on 7 December 2001.
который был подписан 23 ноября 1994 года и затем дополнен 7 декабря 2001 года.
The earlier plan to have a small staffing complement as a liaison capacity with the African Union directly in Addis Ababa was subsequently amended in view of the existence of the team of United Nations planners providing technical
Прежний план, предусматривающий небольшой штат для поддержания связи с Африканским союзом непосредственно в Аддис-Абебе, был впоследствии изменен с учетом существования группы планирования Организации Объединенных Наций, которая предоставляет технические
According to Act No. 498/1990 Col., on Refugees as subsequently amended, a foreigner is classed as a refugee who in the state of his/her citizenship has the justified fear of persecution on the grounds of race,
В соответствии с Законом о беженцах№ 498/ 1990, с внесенными впоследствии поправками, иностранец классифицируется как беженец, когда в государстве его/ ее гражданства он/ она имеет оправданные основания опасаться преследования по признаку расы,
Results: 82, Time: 0.1022

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian