SUBSEQUENTLY IMPRISONED in Russian translation

['sʌbsikwəntli im'priznd]
['sʌbsikwəntli im'priznd]
впоследствии подвергся тюремному заключению
subsequently imprisoned

Examples of using Subsequently imprisoned in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During their trial, the suspects, who were subsequently imprisoned, referred to Gypsy criminality
В ходе судебного разбирательства подозреваемые, которые впоследствии были приговорены к лишению свободы, говорили о цыганской преступности
The only exception to this practice occurs when an older juvenile's case has been transferred to the adult criminal court and he or she is subsequently imprisoned as an adult.
Исключение из этой практики возможно только в тех случаях, когда дело несовершеннолетнего более старшего возраста передается в уголовный суд для взрослых и впоследствии он содержится в тюрьме в качестве взрослого.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned;
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению;
children who have been taken hostage, including those subsequently imprisoned;
детей из числа гражданского населения, захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению;
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts.
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict.
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts,
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов,
children taken hostage, including those subsequently imprisoned in armed conflict(E/CN.6/2004/6), which contains a number of allegations against Armenia.
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов( E/ CN. 6/ 2004/ 6), в котором содержится ряд утверждений в адрес Армении.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict" E/CN.6/2012/L.3.
кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов>> E/ CN. 6/ 2012/ L.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts" E/CN.6/2014/L.3.
кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов>> E/ CN. 6/ 2014/ L.
many of whom are subsequently imprisoned in Israel.
заключаемых им под стражу на оккупированной палестинской территории, многие из которых впоследствии отбывают тюремное заключение в Израиле.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict;
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов;
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts.
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов,
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts.
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов.
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов,
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict;
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов;
including those subsequently imprisoned, in armed conflicts;
в том числе тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов;
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts,
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов,
children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts,
захваченных в качестве заложников, включая тех, кто впоследствии подвергся тюремному заключению, в ходе вооруженных конфликтов,
Results: 101, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian