SUCH A NEED in Russian translation

[sʌtʃ ə niːd]
[sʌtʃ ə niːd]
такая необходимость
such a need
such a necessity
такая потребность
this need
такую потребность
such a need
такую необходимость
this need
такой потребности
such need

Examples of using Such a need in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economic programming without the statistics to support such a need.
помощи без статистических данных, которые бы подтверждали потребность такой помощи.
Especially often such a need arises, when required,
Особенно часто такая нужда возникает, когда требуется,
However, should such a need arise, we are confident that the Governor General,
Однако при возникновении такой необходимости мы уверены в том, что генерал-губернатор, прежде чем выступить с такой прокламацией, примет во внимание
should the Secretariat indicate such a need.
Секретариат укажет на такую потребность.
Should such a need for instructions, information or documents arise during the carriage,
Если в ходе перевозки возникнет такая необходимость в инструкциях, информации
Such a need had developed since the World Population Conference at Bucharest in 1974
Такая необходимость возникла после Всемирной конференции по народонаселению в Бухаресте в 1974 году
in particular in which countries such a need seems to be existing.
в частности о том, в каких странах такая потребность, по всей видимости, существует.
In response, the Secretary-General made a proposal to partially meet such a need, i.e. an allocation from the assessed budget to an inter-agency coordinating body for disaster risk reduction, namely, the ISDR secretariat,
В ответ Генеральный секретарь предложил частично удовлетворить такую потребность, т. е. выделить в рамках этой подпрограммы из регулярного бюджета средства на межучрежденческий координационный орган по уменьшению опасности бедствий,
In cases where the Commercial Court of the Netherlands sees such a need, it can engage auditors who will have full access to all the documents of the company
В случаях, когда Коммерческий суд Нидерландов усматривает такую необходимость, он может привлечь аудиторов, которые получают полный доступ ко всем документам компании
a further six States mentioned such a need in relation to article 48.
еще шесть государств указали такую потребность в отношении статьи 48.
Although the Government stressed that the rapidly rising national income reduced the need for international humanitarian assistance, such a need nevertheless persisted owing to the magnitude of other problems confronting the Government,
Хотя правительство подчеркнуло, что быстрый рост национального дохода уменьшает потребности в международной гуманитарной помощи, такие потребности, тем не менее, сохраняются в свете масштабов других проблем, с которыми сталкивается правительство,
In consequence of such a need; the"Stimulus
В связи с такой необходимостью в Пакете стимулов
Such a need is not a luxury, but a prerequisite for many SIDS in their efforts to maintain competitiveness
Эта необходимость не роскошь, а необходимая предпосылка для многих островных развивающихся государств в их стремлении поддерживать конкурентоспособность
To address such a need, both technical experts
Для удовлетворения этой потребности технические эксперты
particularly fatty- in which there is such a need for the body of fish oil.
особенно жирных сортов- в которой есть такой нужный для организма рыбий жир.
documentation which demonstrates such a need.
которые свидетельствуют о такой потребности.
similar developments of the law in other aspects is likely to occur in the future when such a need arises.
рамочного характера, в будущем весьма вероятным представляется аналогичное развитие права в других аспектах при возникновении такой необходимости.
implement a national control list, and if such a need exists, the types of items that should be placed on this list
применения национального контрольного списка и, если такая необходимость существует, вопрос, о том, какие позиции следует включить в такой список
there were such a need, the revision should have been undertaken by ILO
приложение III). Однако если такая необходимость и существует, то этот пересмотр следовало бы провести в рамках МОТ,
Existing water supply systems are not able to provide such a need, so there is a need to build a water supply and land improvement system capable
Существующие системы водоснабжения не в состоянии обеспечить такую потребность, поэтому возникает необходимость строительства системы водообеспечения и мелиорации, способной обеспечить потребности не только виноградарства,
Results: 64, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian