SUCH AS WORK in Russian translation

[sʌtʃ æz w3ːk]
[sʌtʃ æz w3ːk]
такие как работа
such as work
например работы
таких как рабочий
таких как работа

Examples of using Such as work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provisions of the Platform for Action would also have to be included in other current United Nations activities, such as work on the Agenda for Peace and the agenda for development.
Кроме того, положения Платформы действий необходимо будет учитывать при осуществлении Организацией Объединенных Наций других текущих видов деятельности, например, в работе, связанной с Повесткой дня для мира и Повесткой дня для развития.
students can participate in international programs(such as Work and Travel) or already now be on probation of their future workplace.
студенты могут участвовать в международных программах( таких как Work and Travel) либо уже сейчас стажироваться на своем будущем рабочем месте.
with regard to basic aspects of ordinary life such as work or housing.
касается основных аспектов повседневной жизни, таких, как работа и жилье.
Implementation, supervision and enforcement of other regulatory initiatives under discussion remain crucial, such as work on accounting standards,
Крайне важным попрежнему является осуществление и других находящихся на рассмотрении нормотворческих инициатив, таких как работа над стандартами финансовой отчетности,
details of participation in other programmes that will contribute observations of the ECVs, such as work on climate observations being undertaken in climate research programmes.
в других соответствующих программах, которые будут содействовать наблюдению основных климатических переменных, таких, как работа по наблюдению за климатом, проводимая в рамках программ климатических исследований.
While the SNA measures some types of unpaid work such as work in family businesses and activities such as collection of firewood
Хотя СНС предусматривает количественную оценку некоторых видов неоплачиваемой работы, таких как работа на семейном предприятии и различные виды деятельности,
with the exception of the categories of work exempted from the provisions of the Convention such as work or service of a military nature,
за исключением тех категорий трудовой деятельности, на которые не распространяются положения Конвенции такие, как работа или служба военного характера,
value through existing and improved mechanisms the unpaid work of women, such as work in agriculture, food production,
усовершенствованных механизмов объем выполняемой женщинами бесплатно работы, такой, как, например, работа в сельскохозяйственном секторе,
the identification of select areas, such as work on Millennium Development Goals
определение отдельных областей, таких, как работа, связанная с целями в области развития,
solutions for their fundamental problems, such as work, education and health,
решения их основных проблем, таких, как работа, образование и медицинское обслуживание,
Subsidiary organs of the meetings, such as working groups and expert groups.
Вспомогательные органы совещаний, такие как рабочие группы и группы экспертов.
Devoted to such work, such as working groups Anthony Atala.
Такой работе посвящены, например, работы группы Энтони Атала.
E-forums or communities of practice, such as working through.
Электронные форумы или экспертные сообщества, например, работающие.
The project framework includes gender-specific activities, such as working to maximize women's participation in capacity-development training in building design.
Структура проекта включает конкретные гендерные мероприятия, такие как работа по максимальному участию женщин в процессе мероприятиях по обучению и наращиванию потенциала по вопросам проектирования зданий.
Most of these joint bodies have subsidiary bodies, such as working groups, expert groups,
Большинство этих совместных органов имеют вспомогательные органы, такие как рабочие группы, группы экспертов,
Certain movements of the user, such as working in the household, cycling,
Некоторые движения пользователя, такие как работа по дому, езда на велосипеде,
scientific practices, such as working with bacteria or live-tissue.
научной практике, такие как работа с бактериями или живой тканью.
Many foreign students end up doing unskilled labor such as working in factories and restaurants which is very stressful.
Многие иностранные студенты в конечном итоге занимаются неквалифицированным трудом, например, работают на фабриках и ресторанах, в напряженной обстановке.
Certain categories of children- such as working children and those in situations of armed conflict- were accorded special protection.
Для некоторых категорий детей, таких, как работающие дети и дети в условиях вооруженного конфликта, предусмотрена специальная защита.
While other genres covered by the edict, such as works criticising daimyōs or samurai,
Хотя другие жанры искусства, упоминающиеся в указе, например, произведения, где подвергаются критике дайме
Results: 40, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian