SUCH DESTRUCTION in Russian translation

[sʌtʃ di'strʌkʃn]
[sʌtʃ di'strʌkʃn]
такое уничтожение
such destruction
such annihilation
такое разрушение
such destruction
такие разрушения
such destruction
такого уничтожения
such destruction

Examples of using Such destruction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That would include controls related to the destruction of HFC23 unless such destruction has already been funded through the Clean Development Mechanism.
Это включало бы меры, связанные с уничтожением ГФУ23, если такое уничтожение уже не финансируется по линии Механизма чистого развития.
The Committee found that the IDF was responsible for the wanton destruction of property and that such destruction could not be justified on grounds of military necessity.
Комитет установил, что ЦАХАЛ несет ответственность за крупномасштабное разрушение имущества и что такое разрушение не может оправдываться необходимостью решения военных задач.
including considering the extent to which such destruction would accelerate the repair of the ozone layer;
в том числе рассмотрение того, в каких масштабах такое уничтожение способно ускорить восстановление озонового слоя;
The Committee therefore concludes that the IDF was responsible for the wanton destruction of property and that those who carried out such destruction have committed war crimes.
Поэтому Комитет делает вывод о том, что ЦАХАЛ несет ответственность за бесцельное разрушение имущества, а те, кто осуществлял такое разрушение, совершили военное преступление.
except where such destruction is rendered absolutely necessary by military operations;
помимо случаев, когда такое уничтожение является абсолютно необходимым для военных операций;
Destroying or seizing the enemy's property unless such destruction or seizure be imperatively demanded by the necessities of war;
Уничтожение или захват имущества неприятеля, за исключением случаев, когда такое уничтожение или захват настоятельно диктуются военной необходимостью;
seizing the property of an adversary unless such destruction or seizure be imperatively demanded by the necessities of the conflict;
за исключением случаев, когда такое уничтожение или захват настоятельно диктуются обстоятельствами конфликта.
ETs will not undertake lifesaving relocations of people from some places on the planet to others prior to massive destruction because such destruction will not occur.
Инопланетяне не будут предпринимать спасательные переселения людей с одних мест на планете на другие перед массивным разрушением, потому что такого разрушения не будет.
The Commission found it difficult to believe that such destruction, generally carried out in the middle of the night
Комиссии трудно поверить, что подобное разрушение, которое обычно осуществлялось глубокой ночью
Such destruction continued for more than 500 years,
Это уничтожение продолжалось более 500 лет,
A glaring example of such destruction was the recent bombardment
Одним из ярких примеров подобного разрушения является недавний обстрел
the environment when carrying out such destruction and/or diversion.
окружающей среды при проведении такого уничтожения и/ или переключения.
Likewise, the New Order Regulating the Destruction of Private Property for Military Purposes should help to minimize such destruction in the future.
Кроме того, новый приказ, регулирующий уничтожение частной собственности в военных целях, должен помочь в минимизации такого уничтожения в будущем.
when such destruction was not required by military necessity or appeared to be disproportional.
других объектов в этом районе, когда такой снос не диктовался военной необходимостью или мог показаться несоразмерным.
was conduct that could itself effect such destruction.
являлось поведением, которое само по себе могло привести к такому уничтожению.
As a Trial Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia held in Zoran Kupreškić and others, such destruction should be akin to the same inhumane consequences as a forced transfer or deportation.
Как сочла Судебная палата Международного трибуанала по бывшей Югославии при рассмотрении дела Зоран Купрешкич и другие, такое уничтожение должно быть подобным тем же бесчеловечным последствиям, какие имеют принудительное возвращение или депортация.
or where such destruction results or is likely to result in major economic loss;
объекта или системы, или когда такое разрушение влечет или может повлечь причинение крупного экономического ущерба.
whatever the pretext in terms of builders breaking administrative norms, such destruction and suffering cannot be justifiable under the principles of necessity
независимо от предлога в плане нарушений застройщиками административных норм, такие разрушения и страдания не могут быть оправданы принципами необходимости
Destruction of property is prohibited by article 53 of the Fourth Geneva Convention, unless such destruction is rendered absolutely necessary for military operations,
Уничтожение имущества запрещается статьей 53 четвертой Женевской конвенции, если подобное уничтожение не является абсолютно необходимым для военных операций, что не является, повидимому,
Including claims that such destruction clears the path of improvised explosive devices;
В частности, заявления о том, что подобные разрушения позволяют обезвреживать самодельные взрывные устройства;
Results: 73, Time: 0.0523

Such destruction in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian