SUCH DISCUSSION in Russian translation

[sʌtʃ di'skʌʃn]
[sʌtʃ di'skʌʃn]
такое обсуждение
such a discussion
such a debate
such consideration
such deliberations
такая дискуссия
such a discussion
such a debate
такие дискуссионные
такие обсуждения
such discussions
such debates
such deliberations
такого обсуждения
such a discussion
such a debate
from such consideration
такой дискуссии
such a discussion
of such a debate
такие дискуссии
such discussions
such a debate
such deliberations
такие переговоры
such negotiations
such talks
such discussions

Examples of using Such discussion in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such discussion can also determine how the United Nations system can enhance its contribution to the realization of agreed goals.
В ходе таких обсуждений следует также определить возможные пути усиления Организацией Объединенных Наций своего вклада в реализацию согласованных целей.
Such discussion could include the text as it stands now,
В ходе такого обсуждения можно было бы рассмотреть текст в его нынешнем виде,
The regional focal point(s) would propose the inclusion of an agenda item to allow such discussion at the following regional meeting(s);
Региональный координатор или региональные координаторы могли бы предложить включить пункт повестки дня для проведения такого обсуждения на следующем региональном совещании или следующих региональных совещаниях;
The office will do its best to encourage such discussion in coordination with the Ministry of Justice;
Отделение сделает все возможное для проведения такого обсуждения в сотрудничестве с министерством юстиции;
The proposed multi-year workplan submitted to the Working Group foresees such discussion at future meetings of the Group.
В предложенном многолетнем плане работы, представленном Рабочей группе, предусмотрено проведение подобных обсуждений на будущих совещаниях Группы.
the Secretary-General may wish to explore with the parties the possibility of availing them of his good offices to facilitate such discussion.
этой связи рассмотреть вместе со сторонами возможность предоставления им его добрых услуг, которые способствовали бы обсуждению этих вопросов.
unless a Committee member requests such discussion.
один из членов Комитета просит провести такие прения.
The discussion of national policy at the Summit was, and such discussion at the special session has to be, premised on this fact.
Обсуждение национальной политики на Встрече на высшем уровне проводилось с учетом этой посылки, и с учетом этой же посылки должны проводиться подобные обсуждения и на специальной сессии.
The Working Group concluded that further discussion of the matter would be desirable and that such discussion should take place on the basis of recommendations 63 to 68 of the Legislative Guide and their application in the international context of corporate groups.
Рабочая группа пришла к выводу о том, что было бы желательно продолжить обсуждение этого вопроса и что такое обсуждение может проходить на основе рекомендаций 63- 68 Руководства для законодательных органов и их применения в международном контексте корпоративных групп.
Eventually, such discussion would lead to further consideration of key issues,
В конечном итоге такая дискуссия приведет к дальнейшему рассмотрению ключевых вопросов,
Such discussion could well lead to the conclusion that the comprehensive objectives endorsed by the General Assembly can be achieved by not one
Такое обсуждение вполне может привести к выводу о том, что всеобъемлющие цели, поддержанные Генеральной Ассамблеей, могут быть достигнуты с помощью не одного,
Among other things, such discussion has contributed strongly to the Chemical Weapons Convention
Среди прочего, такая дискуссия во многом содействовала появлению Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому
Moreover, when such discussion has taken place it has in the main focused on the external dimension, rather than on
Более того, когда такое обсуждение все же происходило, оно сосредоточивалось главным образом на внешнем измерении, а не на интеграции проблематики прав человека,
Such discussion forums seem to be particularly suited for deliberations on issues too circumscribed in scope
Такие дискуссионные форумы представляются особенно подходящими для обсуждения вопросов, которые слишком ограничены по своим масштабу
The co-authors, believe that such discussion can assist our collective efforts to promote peace, and security,
Соавторы проекта резолюции считают, что такая дискуссия могла бы содействовать нашим коллективным усилиям по обеспечению мира
it was possible that the ongoing negotiations would lead to a peaceful resolution of the crisis and make such discussion unnecessary.
рассматривать этот вопрос, и вполне возможно, что текущие переговоры приведут к мирному урегулированию кризиса и такое обсуждение станет ненужным.
In essence, we do not feel that such discussion has really enabled us,
Как нам представляется, по сути, такие обсуждения не содействовали, к примеру,
Such discussion would have to take into account the need to enhance international peace
Такая дискуссия должна была бы принимать в расчет необходимость упрочения международного мира безопасности
except when such discussion can assist the Assembly in deciding whether
за исключением тех случаев, когда такое обсуждение может помочь Ассамблее принять решение о том,
A useful framework for such discussion could be articles 6
Основой для такого обсуждения могли бы стать статьи 6
Results: 66, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian