SUCH EXPENDITURES in Russian translation

[sʌtʃ ik'spenditʃəz]
[sʌtʃ ik'spenditʃəz]
такие расходы
such costs
such expenses
such expenditures
such spending
such requirements
such charges
such disbursements
такие затраты
such costs
such expenditures
such expenses
таких расходов
such costs
such expenditures
such expenses
of such spending
таких расходах
such expenditures
such costs

Examples of using Such expenditures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a general rule, these costs should be excluded on the rationale that such expenditures are common to any public structure
Общепринятое правило гласит, что эти расходы не включаются- это обосновывается тем, что такие расходы характерны для всех государственных структур
In 2003, proportion of such expenditures increased from 21 per cent to 23 per cent as compared to two previous years.
В 2013г. по сравнению с двумя предыдущими годами доля таких расходов возросла с 21 процента до 23 процентов.
project expenditures at ECLAC, procedures have been enforced to maintain such expenditures within the authorized allotments.
то были ужесточены процедуры в целях обеспечения того, чтобы такие расходы не превышали сумм утвержденных ассигнований.
science in Yugoslavia and trends in such expenditures over the last five years.
тенденции в отношении таких расходов за последние пять лет.
In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 29-38 above, such expenditures are, in principle, compensable.
Согласно принципам компенсируемости, рассматривавшимся в пунктах 29- 38 выше, такие расходы в принципе подлежат компенсации.
However, this contingency provision could not be considered a ceiling for such expenditures.
Вместе с тем, такие резервные ассигнования нельзя было рассматривать в качестве предельной суммы для таких расходов.
In accordance with the principles of compensability set out in paragraphs 28-38 above, such expenditures are, in principle, compensable.
В соответствии с принципами компенсируемости, рассмотренными в пунктах 28- 38 выше, такие расходы в принципе подлежат компенсации.
The Advisory Committee recommends that necessary measures be taken to reduce significantly incidents of such expenditures.
Консультативный комитет рекомендует принять необходимые меры для существенного уменьшения числа случаев возникновения таких расходов.
expenditures and accounting for such expenditures.
ведение счетов по таким расходам.
In 1995, such expenditures reached $1,901.2 million
В 1995 году объем таких расходов составил 1901, 2 млн. долл.
In 1995, such expenditures, amounting to $803.4 million,
В 1995 году объем этих расходов незначительно вырос( на,
In 1995, such expenditures recorded a small increase over the previous year 0.3 per cent,
В 1995 году произошло незначительное увеличение объема таких расходов по сравнению с предыдущим годом,
Such expenditures have already reached a record $1.3 trillion,
Эти расходы уже достигли рекордного уровня в 1, 3 трлн.
For instance, budget allocations for such expenditures in 2005 were 1.7 times higher than in 2004
К примеру, в 2005 году рост ассигнований на эту статью расходов в сравнении с предыдущим годом увеличился в 1, 7 раза,
This allowance is a fixed amount designed to cover such expenditures as project personnel are normally obliged to incur on board ship.
Выплачивается фиксированная сумма, предназначенная для покрытия таких расходов, которые сотрудникам по проектам обычно приходится нести на борту судна.
Even given such expenditures the priority work will take about a decade,
Даже при таких затратах первоочередные работы займут около 10 лет, а дальнейшая реабилитация регионов
Such expenditures usually involve all sorts of bonuses,
К таким расходам также принято относить всевозможные премии
Such expenditures also include all possible bonuses,
К таким расходам также принято относить всевозможные премии
particularly to small States such as ours which can ill afford such expenditures.
особенно для таких небольших государств, как наше, которые вряд ли могут пойти на такого рода расходы.
Where expenditures have been recorded against accounts that no longer exist, these have been brought to the attention of the Accounts Division to ensure that such expenditures are properly recorded.
Когда расходы проходили по уже несуществующим счетам, об этом ставили в известность Отдел расчетов, с тем чтобы подобные расходы были учтены должным образом.
Results: 92, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian