SUCH LIMITATIONS in Russian translation

[sʌtʃ ˌlimi'teiʃnz]
[sʌtʃ ˌlimi'teiʃnz]
такие ограничения
such restrictions
such limitations
such limits
such constraints
such exceptions
таких ограничений
such restrictions
such limitations
such limits
such constraints
to such restrictions as
such restraints
такая ограниченность
подобные недостатки
from such defects
similar deficiencies
such limitations

Examples of using Such limitations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Retention of anonymized data is not governed by such limitations or requirements.
Срок хранения анонимизированных данных не регулируется таковыми ограничениями или требованиями.
In a free, democratic society, no such limitations should exist.
В свободном, демократическом обществе никаких подобных ограничений существовать не должно.
The VFA had no such limitations.
Delphi не имеет подобных ограничений.
Such limitations are permitted in order to protect other rights(for example right to privacy), but also for security considerations.
Такие ограничения разрешены для защиты прочих прав( например, приватности), а также в целях безопасности.
This entails that the law providing for such limitations must give adequate certainty of the scope of the limitations..
Это также означает, что закон, предусматривающий такие ограничения должен достаточно конкретно определять масштабы действия таких ограничений..
Making such limitations will constitute what can be considered"maximum standards"
Введение таких ограничений было бы равносильно установлению максимальных стандартов
Additionally, such limitations of liability will not apply if
Кроме того, такие ограничения ответственности не применимы в случае
States themselves define such limitations by making particular issues of inter-State relations subject to international legal regulation.
Государства сами устанавливают пределы таких ограничений, подвергая международно-правовому регулированию те или иные вопросы внутригосударственных отношений.
Such limitations related to speed,
Такие ограничения связаны со скоростью,
The Panel expresses some uncertainty over whether the introduction of Umoja will address such limitations ibid., paras. 46-50.
Группе пока не совсем ясно, сможет ли внедрение системы<< Умоджа>> решить проблему таких ограничений там же, пункты 46- 50.
Such limitations may reduce the instability which a hardship clause introduces into the contract.
Такие ограничения могут уменьшить ту нестабильность, которую оговорка об особо затруднительных обстоятельствах привносит в контракт.
In order to fully respect their human rights obligations while imposing such limitations, States must respect the principles of equality and non-discrimination.
В целях полного соблюдения своих обязательств в области прав человека при введении таких ограничений государства должны уважать принципы равенства и недискриминации.
Additionally, such limitations of liability will not apply if
Кроме того, такие ограничения ответственности не применяются, если и в той мере,
non-possessory security rights, no such limitations exist.
непосессорных обеспечительных прав, таких ограничений нет.
Such limitations are in place,
Такие ограничения существуют, например,
Such limitations may be modified at any time by the Provider without prior notice to the User.
Такие ограничения могут быть изменены Исполнителем без предварительного уведомления в адрес Пользователя.
Such limitations are allowed in order to protect other rights(for example privacy),
Такие ограничения разрешены для защиты прочих прав( например, приватности),
Any such limitations must be understood in the light of the universality of human rights
Любые такие ограничения следует понимать в свете универсальности прав человека
fully respect their human rights obligations while imposing such limitations, States must respect a number of conditions.
в полном объеме выполнить свои обязательства по правам человека, вводя такие ограничения, государства обязаны одновременно соблюдать ряд условий.
Such limitations often result in the husband being accorded the status of head of household
В результате такого ограничения прав муж зачастую рассматривается как глава домашнего хозяйства
Results: 217, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian