SUCH PROPERTY in Russian translation

[sʌtʃ 'prɒpəti]
[sʌtʃ 'prɒpəti]
такое имущество
such property
such equipment
such assets
such items
such estates
такая собственность
such property
such ownership
таких ценностей
such values
such property
такое свойство
this property
this quality
такие имущественные
такого имущества
such property
such assets
such equipment
of such items
of this inventory
of such materiel
таким имуществом
such property
such assets
такую собственность
such property
such ownership
такой собственности
of such property
таком имуществе
such property
такой собственностью

Examples of using Such property in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such property shall, without prejudice to any powers relating to seizure
Такая собственность без ущерба для любых полномочий, касающихся наложения ареста
According to the Joint-Stock Company Law of the Republic of Lithuania, the stockholders have such property and non-property rights.
В соответствии с Законом об акционерных обществах Литовской Республики акционеры имеют такие имущественные и неимущественные права.
If such property cannot be left in storage with the aforementioned persons,
Если такое имущество не может быть оставлено на хранении у вышеупомянутых лиц,
Sometimes, such property is transferred directly from the concessionaire to another concessionaire who succeeds it in the provision of the service.
Иногда такая собственность передается от одного концессионера непосредственно другому концессионеру, который является его преемником в том, что касается предоставления соответствующей услуги.
statements relating to such property made under duress should be null and void.
заявление в отношении такого имущества, сделанные по принуждению, должны считаться недействительными.
States Parties are required to subject to confiscation any such property up to the assessed value of the proceeds.
Государства- участники должны подвергнуть конфискации любое такое имущество в той его части, которая соответствует оцененной стоимости приобщенных доходов.
covering also the mere suspicion that such property constitutes or represents a person's benefit from criminal conduct.
охватывает также простое подозрение в том, что такая собственность представляет собой выгоду, полученную лицом в результате преступной деятельности.
Except, where in case of individual debtor, there is such property which cannot be enforced against in accordance with existing legislation.
За исключением, в случае индивидуального должника, такого имущества, на которое не может быть обращено взыскание в соответствии с действующим законодательством.
The Permanent Secretary also has the discretion to determine who would otherwise be the competent authority to administer such property.
При этом Постоянный секретарь также может по своему усмотрению решать, какой из компетентных органов будет обеспечивать управление таким имуществом.
Such property was protected from that destruction
Такое имущество пользовалось защитой от уничтожения
Subparagraphs(a),(b) and(c) of option 1 contain the words:“knowing that such property is the proceeds of crime”.
В подпунктах( а),( b) и( с) варианта 1 содержится формулировка" если известно, что такая собственность представляет собой доходы от преступления.
at the moment such property is received, that it is the proceeds of crime;
в момент получения такого имущества известно, что оно представляет собой доходы от преступлений;
Instruct the defendant to vacate the family home, without in any way ruling on the ownership of such property;
Доведение до сведения ответчика указания об освобождении совместной жилой площади без вынесения какого-либо решения относительно прав на такую собственность;
shares in companies which own such property.
акциями компаний, владеющих таким имуществом.
It is also desirable to place such property into an offshore entity if it is likely to become more valuable in the future.
Также желательно поместить такое имущество в оффшорную компанию если оно станет вероятно более ценным в будущем.
knowing, at the time of receipt, that such property was proceeds;
в момент ее получения было известно, что такая собственность представляет собой доходы;
For this reason, it necessary to draw certain distinctions between types of such property notably, between equipment,
В связи с этим необходимо провести определенное различие между разными видами такого имущества особенно между оборудованием,
Mr. SHERIFIS suggested adding“and to offer appropriate compensation for any such property which cannot be restored” at the end of the paragraph.
Г-н ШЕРИФИС предлагает добавить в конце пункта фразу" и предложить соответствующую компенсацию за любую такую собственность, которую невозможно вернуть.
is to be used to finance terrorism with a view to ensuring that such property is seized, frozen and confiscated?
предназначенной для финансирования терроризма, в целях ареста, удержания и конфискации такой собственности?
other benefits deriving from such property.
иная выгода, связанные с таким имуществом.
Results: 276, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian