SUCH TACTICS in Russian translation

[sʌtʃ 'tæktiks]
[sʌtʃ 'tæktiks]
такую тактику
such tactics
такой тактики
such tactics
такие методы
such methods
techniques such
such practices
such approaches
tools such
such measures
such tactics
such modalities

Examples of using Such tactics in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Aside from the legality of such tactics, the allegations were never substantiated by the release of documentary
Не говоря уже о законности подобной тактики, обоснованность этих заявлений никогда не подтверждалась представлением документальных
Not physically violent but highly intimidating methods include such tactics as the threat of harsh legal penalties.
Ненасильственные, но весьма пугающие методы включают в себя такую тактику, как угроза неблагоприятного уголовного наказания.
Such tactics are more effective than simply injecting poison into the water
Подобная тактика является более эффективной, нежели простое впрыскивание яда водно
The Government and the opposition must clearly denounce such acts and distance themselves from such tactics.
Правительство и оппозиция должны однозначно осудить такие акты и дистанцироваться от подобной тактики.
call upon insurgent leaders to publicly repudiate such tactics.
также призываю лидеров повстанцев публично отказаться от такой тактики.
in an apparent gesture of political support to the governor of Rio de Janeiro, repeatedly defended the use of such tactics.
президент Республики в порядке оказания политической поддержки губернатору Рио-де-Жанейро неоднократно оправдывал применение таких мер39.
Such tactics are in direct breach of binding international humanitarian law obligations to ensure that wounded and sick persons are collected
Такая тактика является прямым нарушением императивных норм международного гуманитарного права, направленных на обеспечение сбора раненых и больных и оказание им медицинской помощи,
Such tactics have also reportedly been employed by Russian occupation authorities in Crimea against individuals opposed to Russia's purported annexation,
Такие методы также, как сообщается, используются российскими оккупационными властями в Крыму в отношении лиц, выступающих против попытки аннексии полуострова к России,
there are grounds to believe that such tactics would not be very successful;
есть основания полагать, что такая тактика не принесет большого успеха; картина не изменилась за то время,
Occasional grudging statements emphasize that such tactics"harm the interests of the Palestinian people", which suggests that the objection to acts
В отдельных сдержанных заявлениях подчеркивается, что такая тактика<< наносит ущерб интересам палестинского народа>>,
who have used such tactics as a matter of policy,
которые применяют такие методы в качестве своей политики,
to reiterate its complete rejection of all attacks on civilians and to affirm that such tactics can never be justified, regardless of cause or grievance.
оно полностью отвергает все нападения на гражданских лиц, и подтвердить, что такую тактику никогда нельзя оправдать никакими причинами или страданиями.
destiny of its bases, however, it's obvious that such tactics will not lead to geopolitical successes in the future.
старается затянуть переговоры о судьбе своих баз. Хотя очевидно, что такая тактика Москвы вряд ли принесет ей геополитические успехи в будущем.
The disturbing use of counter-terrorism as a tool for settling political scores and legitimizing such tactics as force and blackmail must be reconsidered, however, in the interests of preparedness to combat
Тем не менее необходимо заново проанализировать тревожные свидетельства использования борьбы с терроризмом в качестве орудия для сведения политических счетов и узаконивания такой тактики, как применение силы
we invite others to join us in decrying such tactics and calling forcefully for the release of the international Vienna Document observers
мы приглашаем других присоединиться к нам, осудив такую тактику и решительно призвав к освобождению международных наблюдателей Венского документа
Such tactics are aimed at demoralizing Iraqi public servants
Подобная тактика преследует цель деморализовать сотрудников государственной службы Ирака
Due to the breakdown in the rule of law, such tactics are particularly widespread in times of armed conflict
Подобные тактические приемы особенно широко применяются в период вооруженных конфликтов и бурных гражданских волнений,
it's hard to say to what extent such tactics are justified.
трудно сказать, насколько эта тактика оправдана.
who have used such tactics as a matter of policy;
которые используют такую тактику в качестве своей политики;
minimize harm to civilians and public reaction to such tactics.
градус общественной полемики относительно применения такой тактики.
Results: 56, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian