TAILS in Russian translation

[teilz]
[teilz]
хвосты
tails
tailings
решка
tails
heads
tails
фрак
coat
tailcoat
tails
tuxedo
тейлс
tails
тейлз
tails
thales
хвостовое
tail
слежки
surveillance
tracking
stakeout
snooping
followed
spying
tail
to monitor
хвостов
tails
tailings
khvostov
решки
tails
heads
фраке
coat
tailcoat
tails
tuxedo
решкой
tails
heads

Examples of using Tails in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tails, you lose.
Решка- ты проиграл.
Hot Tails, and Wingding Orgy.
Hot Tails и Wingding Orgy.
Several horsehair tails hang from the top.
Сверху спадают несколько хвостов из конского волоса.
Avocado salad with prawn tails, tomatoes, lettuce, Bulgarian pepper.
Салат из авокадо с хвостами королевских креветок, помидоры, латук, перец болгарский.
Rice, mussels, tiger shrimp tails, cheese, cherry tomatoes.
Рис, мидии, хвосты тигровых креветок, пармезан, черри.
Tails, I turn left.
Решка- еду влево,
As of release 3.0, Tails requires a 64-bit processor to run.
Начиная с версии 3., для запуска Tails необходимо наличие 64- битного процессора.
Processing pig tails and nozzles.
Обработка хвостов и сопел свиней.
Zavertyat tails zatryasut abdomen- and voila!
Завертят хвостами, затрясут брюшками- и готово!
The tails can be Natural Long,
Хвост может быть длинным
Or three foot lizard tails.
Или хвосты ящерицы в три фута.
Heads or tails, Marshall.
Орел или решка, Маршалл.
I have no idea what the"Dogs& Tails" could be in an alternate reality.
Я не представляю, каким мог быть интерьер" Dogs& Tails" в альтернативной реальности.
Oh, the monkeys have no tails in Zamboanga.
У обезьян нет хвостов в Самбо- Ванго.
You want to bet on tails, son?
Хочешь поставить на решки, сынок?
Cilia and tails also black.
Горло и хвост также черные.
The city of people with tails.
Город людей с хвостами.
Saving Tails before it is too late!
Сохранение Хвосты, прежде чем это слишком поздно!
Heads, this way, tails, that.
Орел в эту сторону, решка- в ту.
They don't even see tails of their own, for the time being.
Они и своих собственных хвостов то не видят, до поры до времени.
Results: 577, Time: 0.0965

Top dictionary queries

English - Russian