TARGET LOADS in Russian translation

['tɑːgit ləʊdz]
['tɑːgit ləʊdz]
контрольные нагрузки
target loads
целевых нагрузках
target loads

Examples of using Target loads in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the EC analyses, target loads were interpolated between different levels of ambition represented by a scenario for expected changes under current legislation
В подходе, использованном при анализах для ЕС, контрольные нагрузки были интерполированы между различными уровнями задач, представленных в сценарии ожидаемых изменений при нынешнем законодательстве,
A simple dynamic model for calculating target loads and delay times for heavy metals was presented.
Была представлена простая динамическая модель для расчета целевых нагрузок и периодов задержки для тяжелых металлов.
sources of uncertainty in critical and target loads.
источников неопределенности в критических и целевых нагрузках.
Air quality standards, target loads or deposition standards may also be important indicators for determining whether a Party is meeting its air quality goals.
Нормы качества воздуха, целевые нагрузки или нормы осаждения могут также являться важными показателями для определения достижения Стороной ее целей в области качества воздуха.
Target loads lower than critical loads could protect 51% of the area in 2030.
Установление более низких целевых нагрузок в сравнении с критическими нагрузками могло бы позволить обеспечить защиту 51% площади в 2030 году.
The Group urged all ICPs and their NFCs to include ICP monitoring sites when reporting critical loads and target loads to CCE for consistency checking
Группа настоятельно просила все МСП и относящиеся к ним НКЦ включать данные по участкам мониторинга МСП при представлении сведений о критических нагрузках и целевых нагрузках в КЦВ для контроля соответствия
Mapping calculated that critical and target loads were still exceeded in some parts of Europe.
указывают на то, что критические и целевые нагрузки попрежнему превышаются в ряде районов Европы.
A relatively low percentage of the ecosystem area could recover with target loads lower than critical loads in 2030(column 5)
Относительно низкая процентная доля экосистемной площади может быть восстановлена с помощью целевых нагрузок, являющихся более низкими,
data on critical and target loads to CIAM and noted the new methodologies that would facilitate optimization;
данных о критических и целевых нагрузках ЦРКМО и отметила новые методологии, облегчающие оптимизацию;
In the ensuing discussion delegates concluded the use of dynamic modelling and target loads was possible in the review of the Gothenburg Protocol.
В ходе последовавших обсуждений делегаты сделали вывод о том, что в ходе обзора Гетеборгского протокола можно использовать динамические модели и целевые нагрузки.
The Working Group noted that time-dependent target loads were always smaller than critical loads..
Рабочая группа отметила, что уровни зависящих от времени целевых нагрузок всегда ниже уровней критических нагрузок..
Invited the Coordination Centre for Effects(CCE) to make a call for European critical and target loads data as preparation for use in a possible revision of the Gothenburg Protocol;
Предложил Координационному центру по воздействию( КЦВ) обратиться с просьбой о представлении данных о европейских критических и целевых нагрузках в качестве подготовки к их использованию в ходе пересмотра Гетеборгского протокола;
An additional 24% would recover in 2030 if target loads were set equal to the critical loads..
Восстановление еще 24% площади произойдет в 2030 году в том случае, если установленные целевые нагрузки будут соответствовать критическим нагрузкам..
An important future application of this approach would be to use the linked models to define biodiversity-based target loads.
В будущем совокупные модели могли бы использоваться в такой важной области, как определение целевых нагрузок на основе биоразнообразия.
The Group agreed on the use of the critical load function at sites where there were no calculated target loads.
Группа согласовала использование функций критических нагрузок на участках, по которым не были рассчитаны целевые нагрузки.
Appreciated the progress made by the Joint Expert Group on Dynamic Modelling in assessing the applicability of dynamic models and target loads in the review of the Gothenburg Protocol.
С удовлетворением отметила прогресс, достигнутый Объединенной группой экспертов по разработке динамических моделей в области оценки применимости динамических моделей и целевых нагрузок в ходе обзора Гетеборгского протокола.
Important dynamic modelling results for possible use by the Task Force on Integrated Assessment Modelling were target loads.
Важными результатами деятельности по разработке динамических моделей для возможного использования Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки являются целевые нагрузки.
He also noted the importance of nitrogen processes for dynamic modelling of effects and critical and target loads.
Он также подчеркнул важность азотных процессов для разработки динамических моделей воздействия и для критических и целевых нагрузок.
i.e. target loads, might be numerous.
т. е. целевые нагрузки, могут быть весьма многочисленными.
In the ensuing discussion the importance of dynamic modelling, in addition to the calculation of critical and target loads, was acknowledged.
В ходе последующего обсуждения была признана важность динамического моделирования в дополнение к расчету критических и целевых нагрузок.
Results: 106, Time: 0.0488

Target loads in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian