TASK FACING in Russian translation

[tɑːsk 'feisiŋ]
[tɑːsk 'feisiŋ]
задачей стоящей
стоит задача
face the challenge
faces the task
are challenged
task is
стоящая перед задача
challenge facing
the task facing

Examples of using Task facing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The task facing the international community was the development of a set of practical international instruments that would allow countries at every stage of development to join forces with one another
Перед международным сообществом стоит задача разработать свод практических международных доку- ментов, которые позволят странам, находящимся на различных стадиях развития, объединить свои усилия
The task facing the Government and all its partners was to ensure that all those successes became irreversible,
Перед правительством и всеми его партнерами стоит задача обеспечить необратимость всех достигнутых успехов,
At the same time, the task facing the States parties in Zagreb was to set forth priorities
В то же время в Загребе перед государствами- участниками стояла задача поставить приоритеты и задачи на предстоящий год,
conclusions the immensity of the task facing the international community in the fight against poverty.
свидетельствует о колоссальных масштабах задачи, стоящей перед международным сообществом в деле борьбы с нищетой.
The task facing you is not easy one,
Стоящая перед вами задача не является легкой, отчасти потому
It is clear that the search for a compromise is still the most difficult task facing the Working Group,
Ясно, что нахождение компромисса по-прежнему является самой сложной задачей, которая стоит перед Рабочей группой, и поиск путей решения
The task facing the Working Group in developing this option would be simply to decide on what is an acceptable range of GMO decision-making to which the article 6 procedures would have to be applied.
Задача, стоящая перед Рабочей группой при разработке этого варианта, будет сводиться к принятию решения в отношении приемлемой сферы охвата процесса принятия решений по ГИО, применительно к которому будут действовать процедуры, предусмотренные в статье 6.
The most arduous and urgent task facing the Government now was to respond to the demands of women,
Самая трудная и насущная задача, которая стоит сейчас перед правительством, заключается в том, чтобы удовлетворить требования женщин,
The task facing governments is to make their economies
Задача, стоящая перед правительствами, заключается в том, чтобы сделать их экономику
The task facing the international community was to go beyond condemnation
Задача, стоящая перед международным сообществом, выходит за рамки простого осуждения
The task facing the Montreal Conference would not be easy
Задача, стоящая перед Монреальской конференцией, будет нелегкой, но общее желание найти
Perhaps the most important task facing human rights lawyers in industrialized States in this century will be moving away from the triumphant liberalism that is creeping into post-cold war international law literature and towards a commitment to working in solidarity with
Возможно, наиболее важная задача, которая стоит перед адвокатами по правам человека в промышленно развитых странах в нынешнем столетии, заключается в том, чтобы отойти от торжествующего либерализма, который просачивается в литературу по вопросам международного права после окончания холодной войны,
territory of the country, the Committee notes that the task facing China in meeting the needs of all children under its jurisdiction presents enormous challenges,
Комитет отмечает огромную сложность стоящей перед Китаем задачи, заключающейся в удовлетворении потребностей всех находящихся под его юрисдикцией детей, причем не в последней мере в экономической
The task facing the incoming Director-General would require total dedication, an understanding of human nature
Задача, которая стоит перед новым Гене- ральным директором, потребует полной отдачи сил,
But the tasks facing the international community are many
Однако задачи, стоящие перед международным сообществом,
The tasks facing every civil servant will be contained in their individual work plans.
Задачи, стоящие перед каждым государственным служащим, будут содержаться в их индивидуальных планах работ.
Actual tasks facing the ministries, committees and combinats were determined.
Определены актуальные задачи, стоящие перед министерствами, комитетами и комбинатами.
The tasks facing Mr. Jan Eliasson are inspiring and crucially important.
Задачи, стоящие перед г-ном Яном Элиассоном, масштабны и очень важны.
The tasks faced by EAG are constantly developing under the influence of new challenges and threats.
Задачи, стоящие перед ЕАГ, постоянно развиваются под воздействием новых вызовов и угроз.
What tasks faced the first team of Dnepropetrovsk in the competitions"wall on a wall"?
Какие задачи стояли перед первой командой Днепропетровска в соревнованиях« стенка на стенку»?
Results: 44, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian