TASKS FACING in Russian translation

[tɑːsks 'feisiŋ]
[tɑːsks 'feisiŋ]
задач стоящих
стоящих перед задач
challenges facing
challenges confronting
of the tasks facing
задачи стоящие
задачам стоящим

Examples of using Tasks facing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is still one of the priority tasks facing our Organization.
по-прежнему является одной из приоритетных задач, стоящих перед нашей Организацией.
is one of the key tasks facing the director and crew,
является одной из ключевых задач стоящих перед режиссером и съемочной группой,
To deal with it is one of the most urgent and important tasks facing both Governments.
Решение этого вопроса является наиболее актуальной и важной задачей, стоящей перед правительствами обеих стран.
Ensuring an effective nuclear non-proliferation regime is one of the most critical tasks facing us today.
Обеспечение эффективного режима ядерного нераспространения является одной из наиболее важных задач, стоящих сегодня перед нами.
To encourage readiness to get involved and take responsibility for tasks facing society(taking responsibility);
Стимулировать готовность молодых людей участвовать в решении стоящих перед обществом задач и нести за это ответственность( ответственность);
outlined major tasks facing transition economies in this area.
отметила основные задачи, стоящие перед странами с переходной экономикой в этой области.
points out the immediate and long-term tasks facing the Organization.
указывается на ближайшие и долгосрочные задачи, стоящие перед Организацией.
development remain the two common tasks facing the whole world, the advancement of the status of women has become a key objective.
достижение развития остаются двумя общими задачами, стоящими перед всем человечеством, одной из ключевых целей стало улучшение положения женщин.
and we know that the tasks facing the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs are not easy.
и мы знаем, что задачи, стоящие перед заместителем Генерального секретаря по вопросам разоружения, не легки.
the eventual elimination of nuclear weapons remain urgent tasks facing humankind.
ликвидация ядерного оружия остаются неотложными задачами, стоящими перед человечеством.
IFOR is currently being reshaped with forces that are better suited for the tasks facing it during the remainder of its mission.
В настоящее время ведется реорганизация СВС за счет их пополнения подразделениями, которые в большей степени приспособлены для решения задач, стоящих перед ними в оставшийся период функционирования Миссии.
emergency relief are perennial and arduous tasks facing its governments at all levels.
к числу постоянных и требующих напряженных усилий задач, которые стоят перед нашими правительствами на всех уровнях.
We assure them of our full willingness to cooperate in the tasks facing us.
Мы заверяем их в нашей полной готовности сотрудничать с ними в решении стоящих перед нами задач.
Effective interaction between corporate management and the Board of Directors enables the Company to successfully address the tasks facing the Company.
Эффективное взаимодействие менеджмента Компании с Советом директо- ров позволяет успешно реализовывать стоящие перед Компанией задачи.
Preventing the proliferation of weapons of mass destruction-- nuclear, chemical and biological-- remains one of the most important tasks facing humankind in the twenty-first century,
Предотвращение распространения оружия массового уничтожения- ядерного, химического и биологического-- продолжает оставаться одной из важнейших задач, стоящих перед человечеством в XXI веке, поскольку это оружие попрежнему создает самую
The unprecedented complex and multifaceted tasks facing UNMIK cover a wide range of specialities ranging from health,
Беспрецедентно сложные и многоплановые задачи, стоящие перед МООНВАК, охватывают широкий спектр областей специализации,
ensures that the composition of the board of directors corresponds to statutory requirements, tasks facing the company and its corporate values.
обеспечить соответствие состава со& 23; вета директоров требованиям законодательства, задачам, стоящим перед обществом, корпо& 23; ративным ценностям общества.
that is before us illustrates the challenges and tasks facing this Organization.
описаны проблемы и задачи, стоящие перед нашей Организацией.
ways of addressing them, important tasks facing creative unions
путей их решения, важным задачам, стоящим перед творческими союзами
through the practical steps that it takes, its commitment to the objectives and tasks facing our Conference.
далее практическими шагами подтверждать свою приверженность целям и задачам, стоящим перед нашей Конференцией.
Results: 82, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian