TECHNOLOGICAL EXPERTISE in Russian translation

[ˌteknə'lɒdʒikl ˌeksp3ː'tiːz]
[ˌteknə'lɒdʒikl ˌeksp3ː'tiːz]
технологический опыт
technological expertise
technological experience
технического опыта
technical expertise
technical experience
technological expertise
technical skills
технических знаний
technical knowledge
technical expertise
technical know-how
technological knowledge
technical skills
technological know-how
technical competence
technological expertise
technical competencies
technical understanding
технологической экспертизе
technological expertise
технологические знания
technological knowledge
technological know-how
technological expertise
технологической компетентности
technological competence
technological expertise
технический опыт
technical expertise
technical experience
technological expertise
technical skills
технологического опыта
technological expertise
technological experience
технологическим опытом
technological expertise
technological experience
техническими знаниями
technical knowledge
technical expertise
technical know-how
technological knowledge
technical skills
engineering skills
technological expertise
technological know-how
technical competence

Examples of using Technological expertise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
marketing skills and technological expertise that allow them to make the most of such opportunities.
маркетинговых навыков и технических знаний, которые позволят им максимально воспользоваться такими перспективами.
an access to global technological expertise will help our students to collect necessary knowledge
доступ к глобальной технологической экспертизе поможет нашим студентам накопить необходимые знания
For over 30 years, Gala Systems has been providing its know-how and technological expertise to prestigious cultural institutions
На протяжении более 30 лет« Гала системс» предоставила свой технический опыт и« ноухау»
given that lack of financial resources and technological expertise further hindered those countries' ability to take mitigation
нехватка финансовых ресурсов и технологического опыта сказывается на способности этих стран принимать меры по ослаблению воздействия
scientific knowledge and technological expertise.
научными знаниями и технологическим опытом.
It is suggested that UNIDIR might involve itself together with other institutions possessing special technological expertise in an effort to bridge the gap between modern technologies
Предлагается, чтобы ЮНИДИР совместно с другими учреждениями, обладающими специальными техническими знаниями, включился в усилия, направленные на ликвидацию разрыва между современными технологиями
The Institute is discussing possibilities of this nature with other organizations that possess special technological expertise, in an effort to bridge the gap between modern technologies
Институт обсуждает имеющиеся в этом плане возможности с другими организациями, обладающими специальными техническими знаниями, в контексте усилий, направленных на ликвидацию
Together with other institutions possessing special technological expertise, UNIDIR might involve itself in a substantive way in phase two of this study,
Совместно с другими учреждениями, обладающими специальными техническими знаниями, ЮНИДИР мог бы активно подключиться к осуществлению второго этапа этого исследования,
knowledge transfer activities in order to make their technological expertise, research capabilities
передаче знаний, с тем чтобы сделать свою технологическую экспертизу, научно-исследовательский потенциал
Amadeus has used its technological expertise to design a solution that adapts to these changing requirements,
Опираясь на свою технологическую экспертизу, Amadeus создал решение, которое адаптируется к меняющимся потребностям
In order to help the Secretariat ensure that major technological expertise, systems and needs are adequately represented,
Для оказания помощи Секретариату в обеспечении надлежащей представленности крупных технологических экспертных источников информации,
This project identified a need to establish scientific and technological expertise within countries and to enable them to become self sufficient in the early detection
Этот проект выявил необходимость создать научно- технологическую квалификацию в рамках стран и позволить им стать самодостаточными в плане раннего обнаружения
The aim of Faraday Partnerships is to make a more coherent use of existing support mechanisms by establishing"partnerships that are widely recognized for their technological expertise and that industry will turn to, as a first choice source of help, in new product and process development.
Цель партнерств" Фарадей" состоит в том, чтобы более целенаправленно использовать существующие механизмы оказания помощи путем установления" партнерств, которые, по общему признанию, обладают техническим опытом и к которым отрасли промышленности смогут обращаться в качестве первого источника помощи при разработке новых продуктов и процессов.
for channelling savings and technological expertise to the least developed countries,
для использования накоплений и экспертных знаний в области технологий в интересах наименее развитых стран,
the Government of Japan recently took the initiative of applying Japan's technological expertise to the development of more advanced and efficient equipment for the detection
правительство Японии недавно выступило с инициативой применения технического опыта Японии в целях разработки в сотрудничестве с частными компаниями
construction equipment Bauma 2016, which is will present innovative achievements and the latest technological expertise of the construction market leaders 11-17 April 2016.
инженерных строительных машин и строительного оборудования Bauma 2016, которая с 11 по 17 апреля 2016 года будет представлять инновационные достижения и новейший технологический опыт лидеров рынка в строительстве.
We have laid the foundations for future growth by strengthening our technological expertise, making promising new discoveries in the North Sea
Совершенствование нашей технологической компетентности, многообещающие открытия новых месторождений в Северном море, расширение партнерства с ОАО" Газпром",
The Unit's multimedia technological expertise will facilitate the timely distribution of United Nations photographic,
Технический опыт Группы в работе с мультимедийными материалами будет способствовать своевременному распространению фото-,
The experience gained within Ansaldo at the beginning of the company activity and a very clear vision of the technological as well as socio-economical prospects that could be opened in the field of electromedical devices inspired Esaote engineers to immediately involve the medical scientific community so to turn their own technological expertise into innovative diagnostic tools.
Опыт, полученный в ходе работы с Ansaldo в начале деятельности компании, а также четкое видение технологических и социально-экономических перспектив, открывавшихся в области электромедицинских устройств, вдохновили инженеров Esaote на немедленное привлечение медицинского сообщества с целью преобразования технологического опыта в инновационные диагностические инструменты.
Taking into account the extensive technological expertise developed by Iraq in the course of its clandestine nuclear programme,
Поскольку принимается во внимание большой технический опыт, накопленный Ираком в ходе выполнения его тайной ядерной программы,
Results: 54, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian