TEMPORARY ADMINISTRATION in Russian translation

['temprəri ədˌmini'streiʃn]
['temprəri ədˌmini'streiʃn]
временной администрации
transitional administration
interim administration
provisional authority
provisional administration
temporary administration
transitional authority
of the interim authority
временное управление
interim management
temporary administration
temporary control
interim administration
administration caretaker
временная администрация
transitional administration
interim administration
provisional authority
temporary administration
transitional authority
interim authority
provisional administration
временную администрацию
transitional administration
interim administration
temporary administration
provisional authority
caretaker administration
provisional administration
transitional authority
временным управлением
temporary administration
interim administration

Examples of using Temporary administration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Eritrea further underlined that the question of temporary administration of the civilian centres in the demilitarized areas could be handled with necessary flexibility in the interim period,
Правительство Эритреи подчеркнуло далее, что вопрос о временном управлении гражданскими центрами в демилитаризованных районах мог бы решаться с необходимой степенью гибкости в промежуточный период,
Austria and charged with temporary administration over the Diocese of Budapest
Австрийским с поручением временного управления Будапештской и Венгерской епархии
Austria and charged with temporary administration over the Diocese of Budapest
Австрийским с поручением временного управления Будапештской и Венгерской епархии
which authorized person of the Fund has the right to engage in work under the temporary administration or liquidation of the bank.
которых уполномоченное лицо Фонда имеет право привлекать к работе в рамках временной администрации либо ликвидации банка.
A decision to introduce temporary administration shall be made by the supervising body, if it is in charge of direct supervision over the cooperative activities, on the basis of an audit conducted within a month to the date when the decision to introduce temporary administration is made.
Решение о назначении временной администрации принимается контрольным органом, если он непосредственно осуществляет контроль деятельности кооператива, на основании результатов проверки его деятельности, проведенной не более чем за месяц до даты принятия решения о назначении временной администрации.
to their owners in accordance with the provisions of the Civil Code governing temporary administration, deposits and custodianship,
это предусматривается положениями Гражданского кодекса, регулирующими вопросы временного управления, депонирования и ответственного хранения,
It is in fact quite possible that there were contacts with the Ossetian side prior to the creation of Dmitry Sanakoev's temporary administration on the territory of the former South Ossetian autonomous region
По всей вероятности, были контакты с осетинской стороной, приведшие к созданию временной администрации Дмитрия Санакоева на территории бывшей Югоосетинской автономной области в противовес российскому влиянию
funds on the accounts with banks in temporary administration or liquidation; funds under arrest;
в отношении которых введена процедура временной администрации или которые находятся в процессе ликвидации,
In some countries, the powers of the officer responsible for the temporary administration are set out in the law
странах полномочия должностного лица, ответственного за временное управление, изложены в законе
pending a mutually agreed solution to the Cyprus problem, under the temporary administration of the United Nations(United Nations Temporary Administration(UNTA)) in cooperation with the International Civil Aviation Organization(ICAO),
грузовых самолетов- до взаимосогласованного урегулирования кипрской проблемы- под временным управлением Организации Объединенных Наций Временной администрации Организации Объединенных Наций( ЮНТА) в сотрудничестве с
including its temporary administration and peacekeeping operations, cannot be excluded.
включая ее временную администрацию и операции по поддержанию мира, исключать нельзя.
The Government of the Republic of Croatia shall undertake the necessary measures for the purpose of accelerating reintegration of the area under the temporary administration of UNTAES, by creating all of the necessary conditions in this area,
Правительство Республики Хорватии примет необходимые меры в целях ускорения реинтеграции района, находящегося под временным управлением ВАООНВС, путем создания в этом районе и в других районах
pending a mutually agreed solution to the Cyprus problem, under the temporary administration of the United Nations(United Nations Temporary Administration(UNTA)) in cooperation with the International Civil Aviation Organization(ICAO),
грузовых перевозок- до взаимосогласованного урегулирования кипрской проблемы,- находясь под временным управлением Организации Объединенных Наций в лице Временной администрации Организации Объединенных Наций( ЮНТА),
faced measures of influence from an authority that regulates financial services market in the form of removal of managers from their positions and appointment of temporary administration body;
который осуществляет регулирование рынков финансовых услуг, в виде отстранения руководства от управления финансовым учреждением и назначение временной администрации;
providing that during the existence of temporary administration satisfaction of claims of depositors
во время действия временной администрации не осуществляется удовлетворение требований вкладчиков
UNMIS would be granted full access to the Abyei area;(c) a temporary administration would be established in Abyei, with temporary boundaries applicable for a six-month period;
доступ в район Абъея; с в Абъее будет создана временная администрация, полномочия которой будут действовать в пределах временных территориальных границ в течение шестимесячного периода;
The return of displaced persons to the area under temporary administration of UNTAES, as well as of Croatian citizens temporarily accommodated in that area to other parts of the Republic of Croatia, will be implemented
Возвращение перемещенных лиц в район, находящийся под временным управлением ВАООНВС, а также хорватских граждан, временно размещенных в этом районе, в другие районы Республики Хорватии будет осуществляться на основе использования механизма,
Then there will be no need to introduce temporary administrations.
Тогда и необходимости во введении временных администраций не будет.
On 15 December 2017 the Central Bank of Russia placed the bank under temporary administration, effectively nationalizing Promsvyazbank.
Декабря 2017 года Банк России ввел временную администрацию в Промсвязьбанк, хотя владельцы банка не просили регулятора о помощи.
The definition of the Mostar city area that would be placed under the temporary administration of the European Union;
Определение района города Мостар, который будет временно находиться под администрацией Европейского союза;
Results: 651, Time: 0.0574

Temporary administration in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian