TEXT OF A JOINT STATEMENT in Russian translation

[tekst ɒv ə dʒoint 'steitmənt]
[tekst ɒv ə dʒoint 'steitmənt]
текст совместного заявления
text of the joint statement
text of the joint declaration

Examples of using Text of a joint statement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
transmitting the text of a joint statement by the Ministers of Foreign Affairs of Bulgaria,
препровождающее текст совместного заявления министров иностранных дел Болгарии,
from the representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Turkey addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a joint statement issued after the political consultations held in Ankara on 5
Хорватии от 6 апреля 1994 года на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1994/ 405), препровождающее текст совместного заявления, опубликованного после политических консультаций, состоявшихся в Анкаре 5
transmitting the text of a joint statement issued after the meeting held in Brijuni Island on 21 July 1995 between the President of Croatia and the President of Turkey.
препровождающее текст совместного заявления, выпущенного после встречи на острове Бриони 21 июля 1995 года Президента Хорватии и Президента Турции S/ 1995/ 620.
transmitting the text of a joint statement issued after the fifth trilateral meeting of their Foreign Ministers held at Zenica on 18 May 1995.
препровождающее текст совместного заявления, опубликованного после состоявшегося 18 мая 1995 года в Зенице пятого трехстороннего совещания министров иностранных дел этих государств.
We have the honour to transmit herewith the text of a joint statement issued after the meeting held in Zenica on 21 July 1995 between H.E. Mr. Alija Izetbegovic,
Имеем честь настоящим препроводить текст совместного заявления, опубликованного после встречи президента Республики Боснии и Герцеговины Его Превосходительства г-на Алии Изетбеговича
from the representatives of Portugal, the Russian Federation and the United States of America addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a joint statement of the observer States to the Angolan peace process, issued on the same date.
Соединенных Штатов Америки от 1 ноября 1994 года на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1994/ 1235), препровождающее текст совместного заявления стран- наблюдателей за мирным процессом в Анголе от того же числа.
Letter dated 17 January(S/1995/51) from the representative of Angola addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a joint statement made at the meeting of the Chiefs of Staff of the Angolan Armed Forces and the military forces
Письмо представителя Анголы от 17 января на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1995/ 51), препровождающее текст совместного заявления, сделанного 10 января 1995 года в Шипипе на встрече начальников штабов Ангольских вооруженных сил
transmitting the text of a joint statement issued after the meeting held in Zenica on 21 July 1995 between the President of the Republic of Bosnia
препровождающее текст совместного заявления, выпущенного после встречи президента Республики Боснии и Герцеговины и президента Турции, состоявшейся в Зенице
I have the honour to transmit herewith the text of a joint statement by the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin,
Настоящим имею честь препроводить текст Совместного заявления Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина
Letter dated 10 February(S/1995/131) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint statement issued after the consultations held at Ankara on 9 February 1995 between the Deputy Prime Minister
Письмо представителя Турции от 10 февраля на имя Генерального секретаря( S/ 1995/ 131), препровождающее текст совместного заявления, опубликованного по итогам состоявшихся 9 февраля 1995 года в Анкаре консультаций между заместителем премьер-министра
We have the honour to forward to you a text of a joint statement, signed by the Presidents of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic,
Имею честь настоящим препроводить Вам текст совместного заявления, подписанного президентами Республики Казахстан,
Letter dated 8 February(S/1995/126) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint statement by the Ministers for Foreign Affairs of Kyrgyzstan,
Письмо представителя Российской Федерации от 8 февраля на имя Генерального секретаря( S/ 1995/ 126), препровождающее текст совместного заявления министров иностранных дел Кыргызстана,
We have the honour to transmit to you herewith the text of a joint statement by the Presidents of the Russian Federation
Настоящим имеем честь препроводить текст Совместного заявления президентов Российской Федерации
We have the honour to transmit herewith the text of a joint statement by the States members of the Commonwealth of Independent States(CIS)
Настоящим имеем честь препроводить текст Совместного заявления государств- участников Содружества Независимых Государств( СНГ),
the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint statement concerning, inter alia, a settlement of the situation in Tajikistan,
Узбекистана от 9 апреля на имя Генерального секретаря( S/ 1997/ 298), препровождающее текст принятого в Душанбе 5 апреля 1997 года совместного заявления Консультативной встречи министров иностранных дел Казахстана,
entitled“Letter dated 3 June 1998 from the Permanent Representative of Finland to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference transmitting the text of a joint statement by Mr. Guido Di Tella, Minister for Foreign Affairs of Argentina
озаглавленный" Письмо Постоянного представителя Финляндии на Конференции по разоружению от 3 июня 1998 года на имя Генерального секретаря Конференции, препровождающее текст совместного заявления министра иностранных дел Аргентины г-на Гидо ди Телла
the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a joint statement adopted by the Islamic Republic of Iran
Российской Федерации от 24 декабря на имя Генерального секретаря( S/ 1996/ 1071), препровождающее текст совместного заявления Исламской Республики Иран
of the Russian Federation and">the United States of America addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the text of a joint statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty made by the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation,
1996 года на имя Генерального секретаря Конференции по разоружению, препровождающее текст совместного заявления по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, сделанного Министром иностранных дел
I have the honour to forward herewith the text of a joint statement on the Conference by the Ministers for Foreign Affairs of the six presidencies of 2009,
имею честь настоящим препроводить текст совместного заявления министров иностранных дел Вьетнама, Зимбабве, Алжира,
We have the honour to transmit to you herewith the text of a joint statement by the President of the United States of America
Настоящим имеем честь препроводить текст Совместного заявления президентов Российской Федерации
Results: 211, Time: 0.0507

Text of a joint statement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian