Examples of using
Text of the document
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The opinion by the UN Legal Counsel expressed the view that a party could"disassociate from the substance or text of the document, indicate that joining consensus does not constitute acceptance of the substance or text or parts of the document and/or present any other restrictions on its Government's position on the substance or text of the document.
В заключении Юрисконсульта было выражено мнение о том, что любая из сторон может" дистанцироваться от существа или текста документа, указать, что присоединение к консенсусу не означает признания существа или текста, или частей документа, и/ или изложить любые другие ограничения касательно позиции своего правительства в отношении существа или текста документа.
DB has full texts of the documents in state, Russian
Letter dated 21 December 1994(S/1994/1435) from the representative of Hungary addressed to the Secretary-General transmitting thetext of the documentsof the Budapest Summit of 1994 of CSCE.
Письмо представителя Венгрии от 21 декабря 1994 года на имя Генерального секретаря( S/ 1994/ 1435), препровождающее текст документа, принятого на Будапештской встрече на высшем уровне СБСЕ 1994 года.
Letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representative of Brazil to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting thetext of the documents adopted at the eighth annual summit of the Rio Group, held at Rio de Janeiro on 9
Письмо Постоянного представителя Бразилии при Организации Объединенных Наций от 15 сентября 1994 года на имя Генерального секретаря( A/ 49/ 422- S/ 1994/ 1086), препровождающее текст документа, принятого на восьмой встрече на высшем уровне Группы Рио,
In addition, the Department is making available through electronic networks thetext of the documentsof the major intergovernmental bodies it services,
Помимо этого, Департамент распространяет через электронные сети тексты документов основных межправительственных органов, которые он обслуживает, включая Комиссию по положению женщин
In this regard, negotiations are under way with commercial publishers to make thetext of the documents relating to the UNESCO General Conference and the Executive Board available on CD-ROM.
В рамках этой деятельности в настоящее время с одним из коммерческих издательств ведутся переговоры по выпуску на КД- ПЗУ текстов документов, касающихся деятельности Генеральной конференции и Исполнительного совета ЮНЕСКО.
transmitting thetexts of the documents adopted by the twentieth Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Istanbul
препровождающее тексты документов, принятых на двадцатой Исламской конференции министров иностранных дел государств,
transmitting thetexts of the documents adopted at the sixth Islamic Summit Conference,
препровождающее тексты документов, принятых на шестой Исламской конференции глав государств
transmitting thetext of the documents issued by the Eleventh Ministerial Conference of the countries members of the Movement of Non-Aligned Countries,
1), препровождающее текст документа, принятого одиннадцатой Конференцией на уровне министров стран- членов Движения неприсоединения,
transmitting thetext of the documents issued by the eleventh Ministerial Conference of the countries members of the Movement of Non-Aligned Countries,
1), препровождающее текст документов, опубликованных одиннадцатой конференцией министров стран- членов Движения неприсоединения,
English Page(a) Letter dated 25 June 1994 from the Ministry for Foreign Affairs of Egypt to the Secretary-General transmitting thetexts of the documents adopted by the Eleventh Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries held at Cairo from 31 May to 3 June 1994(A/49/287-S/1994/894 and Corr.1);
Письмо министра иностранных дел Египта от 25 июня 1994 года на имя Генерального секретаря, препровождающее тексты документов, принятых на одиннадцатой Конференции министров Движения неприсоединившихся стран, которая проходила в Каире с 31 мая по 3 июня 1994 года( А/ 49/ 287- S/ 1994/ 894 и Corr. 1);
Letter dated 25 June 1994 from the Minister for Foreign Affairs of Egypt to the Secretary-General transmitting thetexts of the documents adopted by the Eleventh Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Cairo
Письмо министра иностранных дел Египта от 25 июня 1994 года на имя Генерального секретаря, препровождающее тексты документов, принятых на одиннадцатой Конференции министров государств- участников Движения неприсоединившихся стран,
the Sixth Committee had before it a letter dated 25 June 1994 from the Minister for Foreign Affairs of Egypt to the Secretary-General transmitting thetexts of the documents adopted by the Eleventh Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries,
Шестого комитета находилось письмо министра иностранных дел Египта от 25 июня 1994 года на имя Генерального секретаря, препровождающее тексты документов одиннадцатой конференции министров Движения неприсоединившихся стран,
Letter dated 28 September 1994 from the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting thetexts of the documents adopted by the Islamic Conference of Foreign Ministers at its seventh extraordinary session,
Письмо Постоянного представителя Пакистана при Организации Объединенных Наций от 28 сентября 1994 года на имя Генерального секретаря, препровождающее тексты документов, принятых Исламской конференцией министров иностранных дел на ее седьмой чрезвычайной сессии,
Text of the document.
Текст книги.
The UOJ publishes a full text of the document.
СПЖ публикует полный текст документа.
A corrigendum to thetext of the document was noted.
Участники сессии отметили исправление к тексту указанного документа.
A formal correction to thetext of the document was noted.
Было зарегистрировано формальное исправление к тексту документа.
This suggestion was introduced in the ratified text of the document.
Это предложение было включено в одобренный текст документа.
Ms. BUSTELO proposed an amendment to the Spanish text of the document.
Г-жа БУСТЕЛО вносит поправку в текст документа на испанском языке.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文