THANKED THEM in Russian translation

[θæŋkt ðem]
[θæŋkt ðem]
поблагодарил их
thanked them
благодарит их
thanked them
выразил им благодарность
thanked them
выразил им признательность
поблагодарила их
thanked them
congratulated them
поблагодарили их
thanked them

Examples of using Thanked them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee noted with satisfaction the great interest shown in its work by these agencies and organizations, and thanked them for the information provided.
Комитет с удовлетворением отметил большой интерес, проявляемый к его работе этими учреждениями и организациями, и поблагодарил их за предоставленную информацию.
Mrs. Aliyeva thanked them, saw exercise of children in labor training course,
Мехрибан ханум поблагодарила их, в кружке трудового обучения проследила за занятиями детей,
the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided.
участие этих учреждений и организаций и поблагодарил их за предоставленную информацию.
The head of the foreign ministry congratulated the organizers of the event on the significant event and thanked them for the support of the Donbass people.
Глава внешнеполитического ведомства поздравила организаторов мероприятия со знаменательным событием и поблагодарила их за поддержку народа Донбасса.
Welcoming the guests, the Head of Armenia-France Friendship Group of the National Assembly Ara Babloyan thanked them for active cooperation,
Руководитель группы дружбы НС Армения- Франция А. Баблоян, приветствуя гостей, поблагодарил их за активное сотрудничество,
sympathy for the victims of the building collapse in Bangladesh and the Minister thanked them.
результате обрушения здания в Бангладеш, а Министр поблагодарила их за это.
The Committee noted that the Swiss authorities take their obligations stemming from the Harmonization Convention seriously and thanked them for sharing their concerns with the Committee.
Комитет отметил, что швейцарские компетентные органы серьезно относятся к своим обязательствам, вытекающим из Конвенции о согласовании, и поблагодарил их за то, что они поделились с Комитетом своими опасениями.
for which he later thanked them.
за что впоследствии он поблагодарил их.
the minister of culture and tourism thanked them for the respect and attention shown towards the art of mugham.
прибывших на музыкальный праздник, поблагодарил их за проявленное уважение и внимание к мугамному искусству.
Now and again he spoke to those that served him and thanked them in their own language.
Вновь и вновь заговаривал он с обслуживающими его эльфами и благодарил их на их собственном языке.
Following the presentation Her Royal Highness graciously bestowed souvenirs to the presenters and thanked them in Russian saying«Spasibo».
По окончании презентации Ее Высочество преподнесла ее организаторам сувениры и поблагодарила их русским« Спасибо».
to the mission and mandate of the Fund and thanked them for their contributions to successful Executive Board sessions.
мандату Фонда и поблагодарила его за вносимый им вклад в успешное проведение сессий Исполнительного совета.
congratulated the sponsors of the draft upon their initiative and thanked them for taking into account the observations made by various delegations.
приветствует инициативу авторов текста и благодарит их за то, что они приняли во внимание замечания, высказанные различными делегациями.
President Serzh Sargsyan praised also work of the policemen who carry out their duties at the Mashtots Park, thanked them and underlined that they have already made a step forward in maintaining public order
Президент Серж Саргсян также высоко оценил работу полицейских, выполняющих свои служебные обязанности в сквере Маштоца, выразил им благодарность и подчеркнул, что в направлении охраны общественного порядка они продвинулись на шаг вперед,
welcomed participants and thanked them for the messages of support that she had received following her recent appointment to her post.
приветствовала участников и поблагодарила их за послания с выражением поддержки, которые она получила после ее недавнего назначения на этот пост.
the tributes to her leadership and vision and thanked them for recognizing the dedication
ее концептуальные подходы, и поблагодарила их за признание преданности делу
Social Affairs and thanked them for their concern and their availability for discussion with the staff.
социальным вопросам и поблагодарила их за проявленное ими внимание и участие в дискуссиях с персоналом.
the International Road Federation(IRF) and the Community of European Railways(CER) and thanked them for the support provided in distributing the questionnaire to their member groups.
Сообщества европейских железных дорог( СЕЖД) и поблагодарила их за поддержку, оказанную в распространении анкеты среди входящих в них групп.
Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc on nominations to the JISC, and thanked them for their hard work.
г-ном Краничем по вопросу о выдвижении кандидатов в состав КНСО, и поблагодарила их за проделанную ими большую работу.
The High Commissioner concluded by expressing her gratitude to participants for their support to her during her tenure and thanked them for their commitment to the promotion and protection of human rights.
Верховный комиссар завершила выступление выражением признательности участникам за ее поддержку в период ее пребывания на этом посту и поблагодарила их за их приверженность делу поощрения и защиты прав человека.
Results: 71, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian