THE AGE STRUCTURE in Russian translation

[ðə eidʒ 'strʌktʃər]
[ðə eidʒ 'strʌktʃər]
возрастная структура
age structure
age patterns
age composition
возрастной состав
age composition of
age structure
возрастной структуре
age structure
age patterns
age composition
возрастной структуры
age structure
of ageing profile
возрастную структуру
age structure

Examples of using The age structure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rural population, the age structure and mortality rates.
сельское население, возрастной состав и уровень смертности.
The demographic transition has had significant repercussions on the age structure of Algeria's population, as was revealed by the fourth General Population
Демографический переходный период оказал значительное влияние на возрастную структуру населения, о чем свидетельствуют данные четвертой Всеобщей переписи населения
According to the age structure, women are heads of households in their older age, i.e. 28.75 are
Что касается возрастной структуры, то главами домашних хозяйств являются женщины более старшего возраста,
Declining fertility rates are leading to a shift in the age structure of sub-Saharan Africa's population,
Снижение рождаемости приводит к сдвигу в возрастной структуре населения Африки к югу от Сахары,
In addition to the above considerations, the age structure of a population can also have major implications for socioeconomic development.
К вышесказанному следует отметить, что возрастная структура населения также связана с серьезными последствиями для социально-экономического развития.
Human resources indicators used in the human resources planning exercise include those concerning the age structure, staff development
В сфере планирования людских ресурсов используются показатели людских ресурсов, которые охватывают возрастную структуру, повышение квалификации персонала
Many indicated existing efforts to track data related to the age structure of their organizations as part of existing human resource reform efforts.
Многие отметили прилагаемые усилия, направленные на отслеживание данных, касающихся возрастной структуры соответствующих организаций в рамках нынешних усилий по реформированию системы людских ресурсов.
urbanization and changes in the age structure of the population are clearly reflected in the PRSPs of such countries as Gabon,
урбанизацией и изменениями в возрастной структуре населения, четко отражены в ДССН таких стран, как Габон,
The age structure of the population of households reflects influence of the past demographic trends in the country,
Возрастная структура населения домохозяйств указывает на влияние прошлых демографических тенденций в стране,
However, in view of the age structure of the remaining work-force, these measures are increasingly difficult to implement.
Вместе с тем с учетом возрастной структуры сохраняющейся рабочей силы эти меры сейчас все труднее применять.
As an example we can cite the data on the age structure of the Russian population of Kazakhstan as reflected in the population censuses carried out in Kazakhstan in 1989 and 1999 Table 2.
В качестве примера можно привести данные о возрастной структуре русского населения Казахстана по данным переписей населения Казахстана в 1989 и 1999 гг. табл. 2.
The excess and premature mortality caused by AIDS also has a major impact on the age structure of affected populations.
Чрезмерная и преждевременная смертность от СПИДа также существенно влияет на возрастную структуру пострадавшего населения.
The age structure of a population and changes in it have a significant influence on healthcare needs.
Возрастная структура населения и ее изменения значительно влияют на потребности в уходе за здоровьем.
Note: The age structure of children in kindergartens was not tracked before 1993; children in special
Примечание: До 1993 года статистические данные относительной возрастной структуры воспитанников детских садов не собирались;
Data on the age structure of the population show that the process of aging, typical for the developed societies, continues.
Данные о возрастной структуре населения свидетельствуют о сохранении тенденции старения населения, характерной для развитых стран.
decrease and form the age structure of population and the geographic pattern of human settlements.
также определяют возрастную структуру населения и географический характер нахождения населенных пунктов.
Such indication al indexes, as the age structure of the population and the area of the projection al cover are recommended to use.
Рекомендованы к использованию такие индикационные показатели, как возрастная структура популяции и площадь их проективного покрытия.
The age structure of the new foreign residents shows that the age group 25/29 years was the most representative with 1 356(17.6%) persons.
Анализ возрастной структуры вновь прибывших иностранцев показывает, что наибольшее число составляют лица в возрасте 25- 29 лет- 1 356 человек 17, 6.
the most significant change is the transformation in the age structure of the population.
наиболее значительным изменением является преобразование в возрастной структуре населения.
From then on, the age structure seemed to have been put upside down by the second demographic transition.
После этого второй демографический переход, по всей видимости, перевернул возрастную структуру.
Results: 156, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian