availability and accessibilityavailability and affordabilityavailability and accessare available and accessible
наличием и доступностью
availability and accessibilityavailability and affordabilityavailability and accessare available and accessible
Examples of using
The availability and accessibility
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Secondly, the drug abuser population covered by treatment demand data is dependent on the availability and accessibility of treatment services in different countries.
Во-вторых, численность лиц, злоупотребляющих наркотиками, по которым имеются данные в отношении спроса на лечение, зависит от наличия и доступности наркологических услуг в различных странах.
The trading structure has implications for the trade efficiency of the country in that it will impact on the availability and accessibility of trade-related services.
Торговая структура отражается на эффективности торговли страны, влияя на наличие и доступность связанных с торговлей услуг.
Family planning campaigns in indigenous languages had been aimed at putting an end to phenomena such as non-consensual sterilization and increasing the availability and accessibility of services.
Кампании планирования семьи на языках местных народов предназначались для того, чтобы положить конец таким явлениям, как недобровольная стерилизация, и расширить наличие и доступность услуг.
Scaling up the availability and accessibility of treatment in thedevelopment world remains one of the most urgent challenges in combating the pandemic.
Увеличение степени доступности и наличия адекватного лечения в развивающемся мире является одной из самых необходимых задач в борьбе с пандемией.
Concerns regarding the availability and accessibility of education and health care were specifically highlighted,
Особо подчеркивались озабоченности в отношении наличия и доступности образования и здравоохранения, а также необходимость преподавания
Please provide information on efforts made to ensure the availability and accessibility of vocational training opportunities for boys
Просьба представить информацию об усилиях, предпринятых для обеспечения наличия и доступности равных возможностей профессионального обучения для мальчиков
The Special Rapporteur urges the Government to take concrete steps to increase the availability and accessibility of testing and treatment for tuberculosis in prisons.
Специальный докладчик настоятельно призывает правительство принять конкретные меры по расширению наличия и обеспечения доступности диагностики и лечения туберкулеза в тюрьмах.
Similarly, the uncertainty of export subsidies could affect the availability and accessibility of food, and ultimately the enjoyment of the right to food in certain cases.
Также неопределенность экспортных субсидий может оказывать воздействие на наличие и доступность продовольствия и в итоге на пользование правом на питание в некоторых случаях.
Moreover, the Committee urges the State party to ensure the availability and accessibility of"crisis centres" where victims of domestic violence can find safe lodging and counselling.
Кроме того, Комитет предлагает государству- участнику заботиться о наличии и доступности" кризисных центров", в которых жертвы домашнего насилия могут получать надежный кров и психологическую поддержку.
The State party should also take measures to ensure the availability and accessibility of psychological trauma care for people living in Gaza,
Государству- участнику следует также принять меры для обеспечения наличия и доступности услуг по облегчению психологических травм лиц,
The performance should be measured at regular intervals through the availability and accessibility of the priority data
Результативность должна оцениваться через регулярные интервалы по наличию и доступности приоритетных данных
UNDP activities in the field of health care have played a key role in increasing the availability and accessibility of the public health-care system.
Деятельность ПРООН в области здравоохранения играет основную роль в повышении оперативности и доступности системы медицинского обслуживания населения.
States would need to formulate multisectoral policies that positively affect the availability and accessibility of healthy foods.
государства должны будут разработать многоотраслевую политику, создающую благоприятные условия для обеспечения наличия и доступности здоровой пищи.
Hub centres to expand the availability and accessibility of services.
узловых центрах с целью расширения и доступности обслуживания.
The Special Rapporteur stresses the urgent necessity of ensuring the availability and accessibility of treatment for all.
Специальный докладчик подчеркивает настоятельную необходимость обеспечить возможность и доступность лечения для всех.
United Nations agencies had all highlighted the need to increase the availability and accessibility of environmental data and information.
учреждениями Организации Объединенных Наций, подчеркивалась необходимость повышения надежности и доступности экологических данных и информации.
In that regard, modern technology can significantly improve the availability and accessibility of information on those vessels.
В этой связи современная технология может существенным образом улучшить положение с наличием и доступностью информации об этих судах.
To ensure the availability and accessibility of essential and primary health facilities,
Обеспечить наличие и доступность основных и первичных медицинских учреждений,
Moreover, the Committee urges the Macao Special Administrative Region to ensure the availability and accessibility of crisis centres where victims of domestic violence can find safe lodging and counselling.
Кроме того, он настоятельно призывает Особый административный район Макао обеспечить наличие и доступность кризисных центров, в которых жертвы бытового насилия могли бы найти приют в безопасных условиях и получить консультативные услуги.
The persisting problem faced by African countries with regard to the availability and accessibility of remote sensing data, mainly high-resolution data,
Была обсуждена сохраняющаяся проблема, с которой сталкиваются африканские страны в том, что касается наличия и доступности данных дистанционного зондирования,
Results: 105,
Time: 0.0955
The availability and accessibility
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文