Examples of using
The average number of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The average number of cases brought before a judge at different levels of the judicial system that involve complaints about torture or cruel,
Среднем количестве дел, которые находятся на рассмотрении судьи на различных уровнях судебной системы и которые касаются жалоб на применение пыток
Resource estimates below are based on the average number of meetings held by each of those bodies in the previous years.
Приведенная ниже смета ресурсов основана на среднем количестве заседаний, проведенных каждым из этих органов в предыдущие годы.
The number of classes to be sampled depends upon the desired sample size and the average number of students in each class.
Количество отбираемых классов зависит от желаемого объема выборки и среднего количества учащихся в каждом классе.
The Advisory Committee notes that the observations of the Independent Audit Advisory Committee concerning staffing requirements for audit are based on the average number of workdays required overall.
Консультативный комитет отмечает, что замечания Независимого консультативного комитета по ревизии в отношении кадровых потребностей в области ревизии основываются на среднем количестве рабочих дней, требуемых в целом.
Our numerical model defines different scenarios that are calculated based on varying the number of facilities reporting under a potential system and the average number of reporting forms they submit.
Наша цифровая модель определяет различные сценарии, расчет которых осуществляется на основе переменного количества подотчетных предприятий в рамках будущей системы и среднего количества представляемых ими формуляров отчетности.
periodic reports submitted by State parties to treaty bodies would be based on the average number of reports submitted annually to each treaty body.
с первоначальными периодическими докладами, представляемыми государствами- участниками договорным органам, будет основываться на среднем количестве докладов, представляемых ежегодно каждому договорному органу.
The leave encashment liability is calculated by applying the number of staff members as at 31 December 2007 to the average number of leave days
Обязательства по компенсации за неиспользованный отпуск рассчитывают исходя из соотношения численности сотрудников по состоянию на 31 декабря 2007 года к среднему количеству дней отпуска
The warmest month is January with an average temperature of 16,6-25,8 C and the average number of days with temperatures over 30 C- 14,6.
Самым теплым месяцем является январь со средней температурой воздуха 16, 6- 25, 8 C и средним количеством дней с температурой воздуха более 30 C- 14, 6.
The average number of co-financed publications is 51 magazines dealing with literature,
В среднем в число совместно финансируемых изданий входит 51 журнал по вопросам литературы,
The average number of children in households providing care to children has remained constant, though 1.69.
Вместе с тем среднее количество детей в домашних хозяйствах, осуществляющих уход за детьми, оставалось постоянным 1, 69.
Table 3 illustrates the extent of focus by the average number of service lines
В таблице 3 степень целенаправленности определяется средними показателями количества направлений работы
common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff for each month as indicated in section A of the present annex.
покрытие общих расходов по персоналу на этапе ликвидации исчислены исходя из средней численности персонала в месяц, как указано в разделе A настоящего приложения.
common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff each month as indicated in part B of the present annex.
покрытие общих расходов по персоналу на этапе ликвидации исчислены исходя из средней численности персонала в месяц, как об этом говорится в части B настоящего приложения.
the annual amount of income must be declared in the amount not exceeding UAH 3 million and the average number of employees during this period should be from 5 to 20 people;
лет ежегодный объем доходов должен быть задекларирован в сумме, не превышающей 3 млн грн, и среднеучетное количество работников в течение этого периода должно быть от 5 до 20 человек;
Taking the average number of reports received by each committee over the previous four-year period as the starting point,
С использованием в качестве отправной точки среднего количества докладов, полученных каждым комитетом за предыдущий четырехлетний период,
time series data on the average number of intended outcomes per country programme will only be available from next year onwards.
временне ряды данных о среднем количестве искомых общих результатов в рамках каждой страновой программы появятся только начиная со следующего года.
Is the corrected concentration of particles from the diluted exhaust gas expressed as the average number of particles per cubic centimetre figure from the emissions test including the full duration of the drive cycle.
Скорректированная концентрация частиц в разбавленных отработавших газах, выраженная в виде среднего количества частиц на см3, которое рассчитывают за полный ездовой цикл в ходе испытания на выбросы.
despite the fact that the average number of teachers in Armenia is normal,
несмотря на то, что средние показатели по количеству учителей в Армении находятся в норме,
The average number of children per woman declined in both urban
Средний показатель количества детей на каждую женщину сократился
The average number of leave days was calculated on the basis of the number of staff
Эта величина была рассчитана исходя из среднего числа отпускных дней
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文