THE CASE ON in Russian translation

[ðə keis ɒn]
[ðə keis ɒn]
дело по
case on
matter on
корпусе на
the case on
дела по
case on
matter on
по делу
case on
matter on

Examples of using The case on in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
before the court considers the case on its merits.
до начала разбирательства дела по существу.
At the first session, the court merged the case on Lutsenko's claim with the previously registered case,
На первом заседании суд объединил дело по иску Луценко с ранее зарегистрированным делом,
High Court of Colombo, which was due to hear the case on 17 September 1997.
рассмотрение Высокого суда Коломбо, в котором 17 сентября 1997 года должно начаться слушание по делу.
Blizzard won the case on all counts: the defendants were ruled to have breached both StarCraft's End User License Agreement(EULA) and the Terms of Use of Battle. net.
Blizzard выиграла дело по всем пунктам: ответчикам было предъявлено обвинение в нарушении лицензионного соглашения StarCraft и правил использования Battle. net.
They're trying to dismiss the case on procedural grounds,
Они пытаются прекратить дело по процессуальным основаниям,
she also considered the case on the merits.
также рассмотрел это дело по существу.
True, the court has not yet begun to hear the case on the merits the next meeting scheduled for February next year.
Правда, суд до сих пор не начал рассматривать это дело по существу ближайшее заседание назначено на февраль следующего года.
considers that the complainant has provided sufficient substantiation to permit it to consider the case on the merits.
заявитель представил достаточное обоснование для того, чтобы Комитет мог рассмотреть дело по существу.
However, the Committee considers that the complainants have provided sufficient information to permit it to consider the case on the merits.
При этом Комитет считает, что заявители представили достаточную информацию, позволяющую рассматривать данное дело по существу.
although de-facto never considering the case on its merits.
фактически не рассматривая, впрочем, дело по существу.
According to its revised methods of work, the Working Group is in a position to render an opinion on the case on the basis of the submissions that have been made.
В соответствии с пересмотренными методами работы Рабочая группа может вынести мнение по данному случаю на основе представленных материалов.
Pavlov links the assault with his professional activities, namely with the case on open online access to national standards.
Иван Павлов связывает это нападение со своей профессиональной деятельностью, а именно- с делом по предоставлению текстов ГОСТов в открытом доступе.
keeping it in the quick access area(with possibility to hang the case on the belt).
удерживать его в зоне быстрого доступа( с возможностью повесить корпус на ленту).
However, on 24 December 2000, the investigating judge dismissed the case on procedural grounds because the persons responsible for the arrest could not be identified.
Тем не менее 24 декабря 2000 года судья вынес решение о прекращении дела по процессуальным основаниям, поскольку личность произведших арест жертвы установить не удалось.
Representing interests of a large trading compan y in the case on administrative liability for import
Представление интересов крупной торговой компании в деле о привлечении к административной ответственности за ввоз
Consequently, to find that the Court has jurisdiction to entertain the case on the merits and that the Application of the Democratic Republic of the Congo is admissible as submitted;
Соответственно, вынести решение, что Суд обладает юрисдикцией для рассмотрения дела по существу и что заявление Демократической Республики Конго является приемлемым в том виде, в котором оно было представлено;
Regarding the inefficiency of the investigation of the case on the use of violence
В связи с неэффективностью следствия по делу о применении насилия
The case on the establishment of posts of teachers of local languages in some educational institutions of the Caucasian educational district[Case]:
Дело об учреждении должностей преподавателей местных языков в некоторых учебных заведениях Кавказского учебного округа[ Дело]:
This provision may shorten the length of trials by focusing the case on the main allegations,
Это положение может сократить продолжительность разбирательств благодаря сосредоточению внимания в том или ином деле на основных обвинениях,
Delta Medical interests representation in the case on the infringement of Ukrainian competition law(regarding the dissemination of misleading information), which was held
Представительство интересов Delta Medical в деле о нарушении законодательства Украины о защите от недобросовестной конкуренции( по признакам распространения информации,
Results: 154, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian