THE CLEANLINESS in Russian translation

[ðə 'klenlinəs]
[ðə 'klenlinəs]
чистота
purity
cleanliness
clean
cleanness
clarity
pure
pureness
чистоту
purity
cleanliness
clean
cleanness
clarity
pure
pureness
чистоте
purity
cleanliness
clean
cleanness
clarity
pure
pureness
чистоты
purity
cleanliness
clean
cleanness
clarity
pure
pureness

Examples of using The cleanliness in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
First and foremost, I would like to apologize for the cleanliness and hygiene of this hotel suite.
Во-первых, я хотел бы извиниться за чистоту и гигиену этого гостиничного люкса.
The staff of the hostel cares about the cleanliness of rooms and common areas, cleaning daily.
Персонал хостела заботится о чистоте в номерах и общих зонах, проводя уборку ежедневно.
Everything- from the cleanliness of the toilets to the border guards
Все- от чистоты туалетов до работы пограничников
The cleanliness of the work stations is preserved by a permanent flow of ultra clean air assuring an ultra pure environment anytime.
Чистота рабочих мест поддерживается с помощью постоянного ламинарного потока очищенного воздуха и обеспечивают таким образом всегда высокочистую рабочую среду.
When choosing a car, pay attention to the cleanliness of the cargo compartment
При выборе автомобиля стоит обратить внимание на чистоту грузового отсека
The tendency to care about the cleanliness of the environment continues to gain in popularity,
Тенденция заботиться о чистоте окружающей среды продолжает набирать свою популярность,
All products are packed in such a way that the cleanliness achieved during the ultrasonic cleaning process including freedom of oil and grease will be preserved.
Сразу после очистки все продукты упаковываются таким образом, что чистота, достигнутая в процессе ультразвуковой очистки, а также высокая степень очистки от масел и жиров сохраняется.
safe food preparation and storage, and maintaining the cleanliness of toilet facilities.
хранение продуктов питания и поддержание чистоты туалетов.
The isolated beach of the hotel was awarded the Blue Flag Award for the cleanliness of the coastal waters.
Частный пляж отеля удостоен награды« Голубой флаг» за чистоту прибрежных вод.
One concerned about the cleanliness of the world, as the current souvenir,
Человеку, который заботиться о чистоте окружающего мира,
Uncompromising safety, the quality of all technical systems and the cleanliness of the natural gas are thus the essential requirements to be met by a safe and cost-effective natural gas operation.
Поэтому бескомпромиссная безопасность, качество всех технических систем и чистота природного газа являются важными требованиями при безопасной и экономичной работы с использованием природного газа.
The increase in flow resistance, and thus the element service life, depend on the cleanliness of the oil and the quality of the air cleaner used.
Увеличение гидравлического сопротивления и, таким образом, продление срока эксплуатации сепаратора главным образом зависит от чистоты масла и качества воздушного фильтра.
Domestic as well as foreign guests appreciate mainly room furnishing and equipment and the cleanliness of the surrounding.
Отечественные и зарубежные гости в своих рецензиях особенно оценили оснащение номеров и чистоту окружающей среды.
These inmates distrusted the cleanliness of the kitchens that prepare the hot meals
Эти заключенные не доверяли чистоте кухонь, на которых готовилась горячая пища,
efficiency and the cleanliness of the gases are essential requirements for cost-effective plant operation.
эффективность и чистота газов являются важными требованиями для обеспечения эффективной работы заводов.
depending on the type of product being run through the press and the cleanliness of the ingredient.
зависимости от типа продукта, проходящего через пресс, и чистоты ингредиентов.
The private beach of the hotel has been awarded the Blue Flag award many times for the cleanliness of the coastal waters.
Частный пляж отеля много раз был удостоен награды« Голубой флаг» за чистоту прибрежных вод.
We take care of the cleanliness of adjacent open spaces
Непременно позаботимся о чистоте прилегающей территории
Uncompromising safety, high-quality units and the cleanliness of the natural gas are essentially important requirements if reliable
Поэтому бескомпромиссная безопасность, высокое качество установок и чистота природного газа являются важными требованиями для обеспечения безопасной
high-pressure washing etc., depending on the cleanliness and structure of the surface.
т. д. в зависимости от чистоты и структуры поверхности.
Results: 134, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian