THE COMMERCIAL CODE in Russian translation

[ðə kə'm3ːʃl kəʊd]
[ðə kə'm3ːʃl kəʊd]
торговый кодекс
commercial code
code of commerce
хозяйственный кодекс
commercial code
торгового кодекса
commercial code
code of commerce
коммерческого кодекса
commercial code
торговом кодексе
commercial code
code of commerce
коммерческим кодексом
commercial code
торговым кодексом
commercial code
code of commerce
коммерческом кодексе
commercial code

Examples of using The commercial code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
found that although unlike the Commercial Code the Non-profit Associations Act does not establish using abbreviations as part of the name,
что хотя, в отличие от Коммерческого кодекса, Закон о некоммерческих объединениях не устанавливает использование сокращений в качестве части наименования,
their effects differ from the provisions on transfer by endorsement originally contained in the commercial code.
их последствия отличны от положений о передаче на основе индоссамента, которые изначально включались в торговый кодекс.
insofar as the User is a merchant according to the Commercial Code, or, upon suing, has no fixed place of residence in Germany.
Пользователь является торговцем в соответствии с Коммерческим кодексом или, при предъявлении иска, не имеет постоянного места жительства в Германии.
Commercial law, in particular as provided for under the Commercial Code, is applied by the ordinary courts.
Торговое право, в частности закрепленное в Торговом кодексе, применяется судьями судов общего права.
It also stated that there was a need to amend other provisions of the Act and of the Commercial Code, which placed restrictions on women on grounds of sex.
Комиссия указала также на необходимость внесения изменений и в другие положения этого закона, а также в положения Торгового кодекса, которые налагают ограничения на женщину по признаку пола.
journals proceed in their activities on the basis of laws and especially the Commercial Code.
осуществляют свою деятельность на основе закона и, в частности, Коммерческого кодекса.
The ban on discrimination is also laid down in the Civil Code, the Commercial Code and paragraph 6 of Act No. 634/1992 Coll.
Запрещение дискриминации закреплено также в Гражданском кодексе, Торговом кодексе и пункте 6 Закона о защите прав потребителей№ 634/ 1992 Coll.
Their activities are regulated by the Commercial Code, as well as the Law"On Companies with Foreign Participation" of 1991.
Их деятельность регулируется Торговым кодексом, а также Законом от 1991 г.« Об обществах с иностранным участием».
The legal framework governing Czech cooperatives is embodied in the commercial code of 1991 and the law of 1995.
Законодательная основа деятельности чешских кооперативов изложена в коммерческом кодексе 1991 года и законе 1995 года.
In Chile and Costa Rica, the Commercial Code sets out the main obligations with regards to bookkeeping.
В Чили и Коста-Рике основные обязательства в области бухгалтерского учета излагаются в Торговом кодексе.
GTT terms adhere to the Czech law, namely the Commercial Code.
вытекающие из настоящих условий регулируются чешским законодательством и Торговым кодексом.
According to the Commercial Code, duration of the preliminary lease agreement may not exceed one year,
Согласно Хозяйственному кодексу, срок предварительного договора аренды не должен превышать один год,
the Family Code and the Commercial Code are in preparation in order to eliminate discrimination against women.
готовятся поправки к уголовному, семейному и торговому кодексам.
Commentary to the Commercial Code.
а в 1935 комментарий к коммерческому кодексу.
are firm deals within the meaning of the commercial code.
фиксируются как сделки с определенным коммерческим кодом.
foundations have changed more slowly than the Commercial Code and are therefore partially obsolete.
фондов( целевых учреждений), по сравнению с Коммерческим кодексом, изменяются медленнее и поэтому частично отстали от жизни.
Two statutes, the Jury Law and the Commercial Code, were reviewed to address case backlog in the criminal justice system and ensure speedy trial,
Пересмотрены 2 нормативно- правовых акта-- Закон о суде присяжных и Торговый кодекс-- с целью ликвидировать отставание в работе системы уголовного правосудия
recommended major revisions to, among others, the Commercial Code, the Insurance Law,
рекомендовала серьезно пересмотреть, в частности, Коммерческий кодекс, Закон о страховании,
Some discriminatory provisions indeed remained in the Commercial Code, which was being amended;
Торговый кодекс действительно все еще содержит ряд дискриминационных положений,
Among the latter, the Association lists the inclusion of cooperative legislation into the commercial code, the provided definition of a cooperative society
К числу последних Ассоциация относит включение законодательства о кооперации в коммерческий кодекс, приводимое в нем определение кооперативного общества,
Results: 84, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian