THE COORDINATION BETWEEN in Russian translation

[ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn bi'twiːn]
[ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn bi'twiːn]
координация между
coordination between
co-ordination between
координации между
coordination between
co-ordination between
взаимодействие между
interaction between
collaboration between
cooperation between
communication between
interplay between
interface between
relationship between
engagement between
coordination between
interoperability between
сотрудничество между
cooperation between
collaboration between
co-operation between
partnership between
координацию между
coordination between
co-ordination between

Examples of using The coordination between in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secondly, the coordination between the RCF and the country programmes in the region is weak at best,
Кроме того, координация между РПРС и страновыми программами в регионе является по меньшей мере слабой,
In particular, the Committee recommends that the State party strengthen the coordination between the National Council
Комитет, в частности, рекомендует государству- участнику укрепить координацию между Национальным советом
as well as the coordination between them.
а также координации между ними.
However, it is important to strengthen the coordination between the work that Eurostat is carrying out towards the development of a common survey module and the work of the UNECE-UNODC task force.
Однако очень важно усилить координацию между разработкой Евростатом общего модуля обследований и работой целевой группы ЕЭК ООН- ЮНОДК.
The necessary mechanisms and the coordination between private and public creditors are being developed in various forums see section III.E.
В настоящее время на различных форумах разрабатываются необходимые для этого механизмы и обеспечивается координация между частными и государственными кредиторами см. раздел III. E.
The conference stressed the need for establishing necessary structures, planning workshops at the provincial level and strengthening the coordination between the various entities involved in implementing the rights of the child.
На конференции была подчеркнута необходимость создания надлежащих структур планирования семинаров на провинциальном уровне и укрепления координации между различными участниками деятельности, направленной на обеспечение прав ребенка.
Improve the coordination between indigenous and teachers' organizations to assess curricula gaps
Улучшать координацию между организациями коренных народов и организациями учителей для
UNCTAD ensured the coordination between the One United Nations process
Руанде ЮНКТАД обеспечивает координацию между процессом" Единая Организация Объединенных Наций"
ORC recommended that Croatia strengthen the Ombudsmen's institutional capacities and improve the coordination between the various governmental bodies responsible for the implementation of citizens' rights.
ОРХ рекомендовал Хорватии укрепить институциональный потенциал омбудсменов и наладить более эффективную координацию между различными правительственными органами, ответственными за осуществление прав граждан.
The NRA was also the core organization to ensure effective coordination within the UXO sector, including the coordination between different actors working on clearance in the field.
НРО является также центральной организацией для обеспечения эффективной координации в секторе НВБ, включая координацию между различными структурами, занимающимися разминированием на местах.
The coordination between the Commission and the Security Council must be strengthened, to consolidate a more holistic concept of peacekeeping in parallel with peacebuilding.
В целях дальнейшего развития более целостной концепции миротворчества, осуществляемого параллельно миростроительству, необходимо укрепить координацию между Комиссией и Советом Безопасности.
Take further measures in order to ensure the effective implementation of the international human rights instruments and to enhance the coordination between the different institutional levels involved(Italy);
Принять дополнительные меры с целью обеспечения эффективного осуществления международных договоров о правах человека и укрепить координацию между соответствующими учреждениями на различных уровнях( Италия);
UNIFIL as well as the coordination between Headquarters and the field.
равно как и координацию между Центральными учреждениями и местами.
eradicate and punish the abuse of children and strengthen the coordination between different agencies in order to respond to the cases that are reported and detected;
наказанию виновных в жестоком обращении с детьми и укреплению сотрудничества между различными учреждениями с целью принятия мер по зарегистрированным и установленным фактам;
The high-level events also attempted to strengthen the coordination between organizations, institutions and agencies dealing with development issues.
В ходе вышеупомянутых совещаний на высоком уровне также прилагались усилия по укреплению координации между организациями, институтами и учреждениями, занимающимися вопросами развития.
In particular, such workshops would also offer an opportunity for promoting the coordination between relevant stakeholders-- including different governmental departments, as well as representatives from teacher education institutions.
В частности, такие семинары- практикумы также дают возможность содействовать координации действий между соответствующими заинтересованными субъектами- включая различные правительственные ведомства, а также представителей педагогических учебных заведений.
there is a need to improve considerably the coordination between the various units involved in handling property losses.
необходимо существенно улучшить координацию деятельности между различными подразделениями, занимающимися рассмотрением вопросов о потерях имущества.
The coordination between these organizations is not very structured
Координирование между данными организациями не совсем структурно выстроено
Other than the coordination between the Joint Inspection Unit
За исключением вопросов координации между Объединенной инспекционной группой
Supports the ongoing efforts by the African Union to improve the coordination between the New Partnership secretariat,
Заявляет о своей поддержке продолжающихся усилий Африканского союза по совершенствованию координации между секретариатом Нового партнерства,
Results: 179, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian