THE CRIMINAL CODE IN in Russian translation

[ðə 'kriminl kəʊd in]
[ðə 'kriminl kəʊd in]
уголовный кодекс в
criminal code in
penal code in
УК в
criminal code in
CC in
уголовному кодексу в
criminal code in
penal code in
уголовного кодекса в
criminal code in
penal code in

Examples of using The criminal code in in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has been restricted in particular by the provision introduced in the Criminal Code in 2000, according to which membership in an association whose activity consists of promoting
Эта свобода ограничивается, в частности, положением, включенным в Уголовный кодекс в 2000 году, в соответствии с которым членство в ассоциации, деятельность которой состоит в поощрении
Introduce a prohibition in legislation on the functioning of racist organisations, bring the Criminal Code in line with article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination(ICERD),
Внести в законодательство запрет на функционирование расистских организаций и привести Уголовный кодекс в соответствие со статьей 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации( МКЛРД),
Eight people in two cases were charged under Article 30 Part 1 of the Criminal Code in conjunction with Article 278(preparation for the violent takeover of power);
За период деятельности до появления ст. 2055. В двух случаях восьми человекам были предъявлены обвинения по ч. 1 ст. 30 УК в сочетании со ст. 278 УК( приготовление к насильственному захвату власти), в одном случае два человека также обвинялись по ч.
Reforms to the Civil Code and the Criminal Code in 1982 and again in 2005 had aimed at removing those provisions,
Внесение изменений в Гражданский кодекс и Уголовный кодекс в 1982 году и повторно в 2005 году было направлено на исключение этих положений,
including amendments to the Criminal Code in view of avoiding the prosecution of victims of human trafficking.
включая поправки к Уголовному кодексу в целях избежания преследования жертв торговли людьми.
Article 181,"Human trafficking"(introduced into the Criminal Code in 1999), concerns the purchase or sale of a person or other transactions involving a person,
Статья 181" Торговля людьми"( введена в Уголовный кодекс в 1999 году) касается купли- продажи человека или совершения иных сделок в отношении него,
to explore the possibility of launching another criminal case against him under section 377, paragraph 1, of the Criminal Code in connection with the theft of the seal of the organization that he headed.
далее было обосновано необходимостью возбуждения в отношении него другого уголовного дела по части 1 статьи 377 Уголовного кодекса в связи с хищением печати возглавляемой им организации.
Article 1811,"Use of slave labour"(introduced into the Criminal Code in 2008):"Use of slave labour or other form of
Статья 1811" Использование рабского труда"( введена в Уголовный кодекс в 2008 году)-" Использование рабского труда
The provision was inserted in the Criminal Code in 1971 in connection with Denmark's ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, to ensure full compliance with article 4.
Это положение было включено в Уголовный кодекс в 1971 году в связи с ратификацией Данией Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в целях обеспечения полного соблюдения положений статьи 4.
were introduced into the Criminal Code in 2006.
были включены в Уголовный кодекс в 2006 году.
Furthermore, in 2009, changes were made to the Criminal Code in respect of criminal responsibility, introducing grounds of racial,
При этом в 2009 году в УКУ были внесены изменения относительно ответственности за преступления по мотивам расовой,
Amendments made to the Criminal Code in 2011 removed minimum custodial penalties from over 100 articles;
Согласно внесенным в 2011 году в УК РФ поправкам, более чем из 100 статей исключены нижние пределы
Act No. 1707-VI of 5 November 2009 amending the Criminal Code in respect of liability for offences based on racial,
Закон Украины от 5 ноября 2009№ 1707- VI" О внесении изменений в Уголовный кодекс Украины относительно ответственности за преступления по мотивам расовой,
The Committee recommends that the State party continue its efforts to amend the Criminal Code in order to prohibit the trafficking and sale of children
Комитет рекомендует государству- участнику и далее предпринимать усилия для внесения поправок в Уголовный кодекс, с тем чтобы запретить контрабанду
It recommended that Andorra continue its efforts to amend the Criminal Code in order to prohibit the trafficking
Он рекомендовал Андорре и далее предпринимать усилия для внесения поправок в Уголовный кодекс, с тем чтобы запретить контрабанду
adopt the bill amending and supplementing the Criminal Code in order to include a definition of torture
принять законопроект о внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс, чтобы включить в него определение пытки
racially motivated violence, and had amended the Criminal Code in order to define and punish hate crimes.
и оно внесло в Уголовный кодекс поправки с целью дать определение преступлений на почве ненависти и предусмотреть наказания за такие преступления.
the Commonwealth sex tourism offences were incorporated into the Criminal Code in April 2010 as part of a package of reforms undertaken by the Government of Australia to strengthen its child sex tourism laws.
предусмотренные в странах Содружества, были инкорпорированы в Уголовный кодекс в апреле 2010 года в качестве одного из элементов пакета реформ, предпринятых правительством Австралии с целью ужесточения законов, направленных на борьбу с детским секс- туризмом.
Amendments to the Criminal Code in July 2004 included changes to the provision on the reasons for excluding unlawfulness for criminal offences against honour
К числу поправок, внесенных в Уголовный кодекс в июле 2004 года, относятся изменения, касающиеся положения об основаниях для исключения противозаконности уголовных правонарушений,
was amended to the Criminal Code in 2006 together with article 193-1 in a general package of laws restricting freedom of expression,
была внесена в Уголовный кодекс в 2006 году вместе со статьей 193- 1 в общем пакете законов, ограничивающих свободу выражения мнений,
Results: 67, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian