THE DATA SETS in Russian translation

[ðə 'deitə sets]
[ðə 'deitə sets]
наборы данных
data sets
datasets
data collections
массивы данных
data sets
datasets
amounts of data
data arrays
комплексам данных
data sets
наборов данных
data sets
datasets
data collections
наборах данных
data sets
datasets
data collections
совокупности данных
data sets
подборки данных
data sets
data collections
datasets
compilation of data

Examples of using The data sets in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The data sets underpinning many of the indicators identified by the AHTEG could also be improved in terms of their spatial
Наборы данных, лежащие в основе многих индикаторов, определенных СГТЭ, можно также совершенствовать с точки зрения их географического
Increasingly, researchers are looking to utilise linked data sets that include links with the data sets of the national statistical office
Исследователи все активнее стремятся использовать увязанные наборы данных, обеспечивающие увязку с наборами данных национального статистического управления
mechanisms should be identified to fill the current gaps in the data sets.
необходимо будет выявить механизмы для ликвидации существующих пробелов в наборах данных.
especially where one of the data sets are held externally.
в особенности в тех случаях, когда один из наборов данных ведется сторонней организацией.
A general trend was the improvement of surface water quality, but the data sets and corresponding criteria differed substantially.
Одним из общих трендов является улучшение качества поверхностных вод, но наборы данных и соответствующие критерии характеризируются существенными различиями.
principally refers to the site where the data sets and related information are published.
в основном касается сайта, на котором публику- ются наборы данных и соответствующая информация.
which forwards the data sets from the calling process and back.
который пересылает наборы данных с вызывающего процесса и обратно.
It aims to answer how much- in general- the data sets(columns) are similar or different.
Ее главная задача- выяснить, насколько, в целом, наборы данных( столбцы) схожи или отличны.
the Member States specifying the data sets for which and the rules under which such access may be granted.
в которых будут специфицированы наборы данных и правила предоставления доступа к этим данным..
The data sets collected over one time period for a reference speed will be referred to as one measurement.
Наборы данных, собранных в течение одного периода времени для контрольной скорости vj, считают одним замером.
Mr. Zhou proposed the application of these techniques to the data sets being developed for the geological model of the International Seabed Authority.
Гн Чжоу предложил применять эти методы к рядам данных, разрабатываемым для геологической модели Органа.
At each step of the work flow, the data sets are in a given state and can be aggregated in larger
На каждом этапе обработки наборы данных находятся в заданном состоянии и могут агрегироваться в более крупные
However, where the data sets need common indicators these are in general covered by an exchange between the two data sets and suitably acknowledged.
Однако в тех случаях, когда для обоих наборов данных необходимы общие показатели, эта задача, как правило, решается посредством обмена между ними, и такие показатели надлежащим образом подтверждаются.
One important difference between the data sets is that ESAC-Net data relate to the community sector, while WHO AMC Network data reflect total care.
Между этими комплектами данных имеется одно важное различие, заключающееся в том, что данные сети ESAC- Net касаются внебольничного сектора, тогда как данные сети ВОЗ по ППП отражают ситуацию в общей медицинской помощи.
which creates obstacles for international communities trying to access the data sets.
только на одном языке, что препятствует доступу международных пользователей к наборам данных.
which creates obstacles for international communities trying to access the data sets.
со- здает трудности для доступа международных пользователей к наборам данных.
The data sets were collected
Наборы данных в настоящее время собираются
Then the data sets are processed in accordance with Monte-Carlo algorithm,
Затем массивы данных обрабатываются в соответствии с алгоритмом Монте-Карло,
without sufficient experience it is often difficult to select the right data to maximize the benefit to be derived from the data sets.
Учитывая огромный объем имеющихся данных, без достаточного опыта зачастую сложно выбрать именно те, которые обеспечивали бы максимальную отдачу от совокупности данных.
have received training in the use of the data sets may also wish to ensure that the satellite imagery is used in their national environment outlook reports.
прошли подготовку по вопросам применения наборов данных, могут также пожелать убедиться, что полученные со спутника изображения используются в их национальных докладах об экологической перспективе.
Results: 75, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian