THE DRAFT TEXTS in Russian translation

[ðə drɑːft teksts]
[ðə drɑːft teksts]
проекты текстов
draft texts
draft versions
проекты документов
draft documents
draft instruments
draft texts
draft documentation
draft papers
проектам текстов
draft texts
проектах текстов
draft texts

Examples of using The draft texts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bangladesh also hoped that the draft texts of the Rules of Procedure
Бангладеш также выражает надежду на то, что разработка проектов текстов правил процедуры
As a result of recent preparatory discussions, the draft texts defined more clearly the political choices to be made
В результате состоявшихся недавно подготовительных обсуждений в проектах текстов более четко излагаются возможные политические меры
session in September/October 2011, considered the draft texts and recommended decisions submitted by the Intergovernmental Committee
сессии в сентябре/ октябре 2011 года рассмотрела проекты текстов, рекомендовала решения, представленные Межправительственным комитетом,
The Chair also informed delegates that the draft texts resulting from the work of the AWG-LCA at its eleventh session would be compiled without any changes and made available as
Председатель также проинформировала делегатов о том, что проекты текстов, являющиеся результатом работы СРГ- ДМС на ее одиннадцатой сессии, будут сведены воедино без каких-либо изменений
Mr. FONTAINE-ORTIZ(Cuba) said that his delegation would prefer not to postpone a decision on the matter and that, since the draft texts had been drawn up on the basis of consensus,
Г-н ФОНТЕН- ОРТИС( Куба) говорит, что его делегация предпочла бы отложить принятие решения по данному вопросу и что, поскольку проекты документов были разработаны на основе консенсуса,
The draft texts prepared by the above-mentioned legal bodies will serve as bases for the elaboration by the General Assembly
Проекты текстов, подготовленные вышеуказанными юридическими органами, послужат основой для разработки Генеральной Ассамблеей
undertook to seek higher approval of the draft texts with a possible follow-on initialling and signature of the negotiated package of documents.
обязались добиваться одобрения этих проектов текстов на более высоком уровне с возможностью последующего парафирования и подписания пакета документов, ставшего итогом переговоров.
His delegation commended the work accomplished by the Preparatory Commission with regard to the draft texts of the Rules of Procedure
Сан-Марино дает высокую оценку работе Подготовительной комиссии по проектам текстов Правил процедуры
That programme of work had included an undertaking to revise the draft texts on the highlevel declaration,
Программа работы предусматривала пересмотр проектов текстов декларации высокого уровня,
The secretariat reassured the few delegations that were concerned because they could not find their inputs in the draft texts that all their contributions would be taken into account in the further preparations of the second Assessment.
Секретариат заверил те немногие делегации, которые не смогли найти представленные ими материалы в проектах текстов и были этим обеспокоены, в том что все их материалы будут приняты во внимание при дальнейшей подготовки второй оценки.
In spite of the Commission's inability to reach a consensus on the draft texts submitted by the Chairmen of the two Working Groups,
Несмотря на неспособность Комиссии достичь консенсуса по проектам текстов, представленных председателями обеих рабочих групп,
The secretariat reassured the few delegations that were concerned because they could not their inputs in the draft texts that all their contributions would be taken into account in the further preparations of the second Assessment.
Секретариат заверил ряд делегаций, которые выразили озабоченность по поводу того, что они не могли внести свой вклад в составление проектов текстов, в том, что их материалы будут приняты во внимание в ходе дальнейшей подготовки второй оценки.
Full reporting of its deliberations-- including the reasoning behind the choices made in the draft texts-- helped States to fully understand the policy considerations that gave rise to the provisions of a given instrument.
Представление полной информации о своей работе, в том числе о причинах, побудивших выбрать те или иные варианты в проектах текстов, помогают государствам полностью понять политические соображения, которые лежали в основе положений того или иного документа.
All contact groups referred to in paragraph 7 above should make use of the documentation to facilitate negotiations with a view to reaching agreement on all options within the draft texts and, if that is not possible, with a view to streamlining these options.
Все контактные группы, о которых говорится в пункте 7 выше, должны использовать документацию по облегчению переговоров с целью достижения согласия по всем вариантам в проектах текстов и, если это невозможно, с целью рационализации этих вариантов.
The draft texts should be examined with specific examples in mind,
Следует проработать текст проекта конвенции, вооружившись четкими примерами,
Delegations will consider the draft texts of revised standards for eggs
Делегации рассмотрят проект текстов пересмотренных стандартов на яйца
all United Nations agencies were given the opportunity to review the draft texts when they were circulated to all Member States at a meeting held at United Nations Headquarters in April 1998.
всем учреждениям Организации Объединенных Наций была предоставлена возможность ознакомиться с проектами этих документов, когда они были распространены среди всех государств- членов на совещании, состоявшемся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в апреле 1998 года.
To hold a ministerial meeting of the Committee at N'Djamena in April 2000 to examine the draft texts on integrating COPAX into the structures of ECCAS
Провести совещание Комитета на уровне министров в Нджамене в апреле 2000 года для изучения проектов текстов, касающихся интеграции КОПАКС в структуры ЭСЦАГ
session of the Committee, including the draft texts proposed by the Group of 77
высказанных на одиннадцатой сессии Комитета, включая проекты текстов, предложенные Группой 77
a negotiating text will be compiled for consideration at AWG-LCA 13 in Cancun containing the draft texts as well as those paragraphs from the negotiating text,
на СРГ- ДМС 13 в Канкуне будет подготовлена компиляция текста для переговоров, содержащая проекты текстов, а также те пункты из текста для переговоров,
Results: 75, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian