THE ENVIRONMENT AND HUMAN SETTLEMENTS in Russian translation

[ðə in'vaiərənmənt ænd 'hjuːmən 'setlmənts]
[ðə in'vaiərənmənt ænd 'hjuːmən 'setlmənts]
окружающая среда и населенные пункты
environment and human settlements

Examples of using The environment and human settlements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Comments: The Environment and Human Settlements Division is expected to provide a contribution to the environment component of the"Review of OSCE Commitments" which will be presented at the OSCE Economic Forum.
Замечания: Как ожидается, Отдел окружающей среды и населенных пунктов внесет свой вклад в разработку посвященного экологическим вопросам раздела" Обзора обязательств ОБСЕ", который будет представлен на Экономическом форуме ОБСЕ.
Activities under this subprogramme will be carried out by the Environment and Human Settlements Division and the Division of Natural Resources and Infrastructure Services, including the Transport Unit,
Мероприятия в рамках данной подпрограммы будут осуществляться новым Отделом по вопросам окружающей среды и населенных пунктов и новым Отделом по природным ресурсам
Mr. K. Bärlund, Director of the Environment and Human Settlements Division of the United Nations Economic Commission for Europe(UN/ECE), informed the Meeting
Директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций( ЕЭК ООН)
Following publication of the 1999 Post-Conflict Assessment Unit report entitled The Kosovo Conflict- Consequences for the Environment and Human Settlements, UNEP recommended environmental clean-up and capacity-building for the Federal Republic
После опубликования в 1999 году доклада Группы по постконфликтной оценке, озаглавленного" Конфликт в Косово- последствия для окружающей среды и населенных пунктов", ЮНЕП рекомендовала обеспечить очистку окружающей среды
The new Director of the Environment and Human Settlements Division informed the Preparatory Committee about the final phase of the preparations to the Sofia Ministerial Conference within the Environment for Europe process.
Новый директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам проинформировал Подготовительный комитет о заключительном этапе подготовки к Софийской конференции министров в рамках процесса" Окружающая среда для Европы.
Other members of the Environment and Human Settlements Division informed the Preparatory Committee on the ongoing work under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution(LRTAP),
Другие сотрудники Отдела по окружающей среде и населенным пунктам проинформировали Подготовительный комитет о ведущейся работе по выполнению Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния,
The Director of the Environment and Human Settlements Division informed the Committee on the outcome of the Sofia Conference
Директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам проинформировал Комитет об итогах Софийской конференции
most important issue on the United Nations environmental agenda at the current session was how to operationalize the recommendations contained in the report of the task force on the environment and human settlements.
повестки дня Организации Объединенных Наций на нынешней сессии касается механизма практического осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе Целевой группы по окружающей среде и населенным пунктам.
In its resolution 53/242, the General Assembly supported the proposal by the Secretary-General regarding the establishment of an Environmental Management Group, as recommended by the Task Force on the Environment and Human Settlements.
В резолюции 53/ 242 Генеральная Ассамблея поддержала предложение Генерального секретаря об учреждении Группы по рациональному природопользованию в соответствии с рекомендацией Целевой группы по окружающей среде и населенным пунктам.
The UNECE Committee of Environmental Policy with the Environment and Human Settlements Division as its secretariat should continue to be the coordinating preparatory body for the ministerial meeting.
Комитету ЕЭК ООН по экологической политике вместе с Отделом по окружающей среде и населенным пунктам в качестве его секретариата следует и впредь играть роль координирующего подготовительного органа совещания на уровне министров.
Some, such as the Environment and Human Settlements Division, were well managed,
В одних подразделениях, таких, как Отдел по вопросам окружающей среды и населенных пунктов, обеспечивается эффективное управление,
the European Commission and assisted by members of the secretariat from the Transport and the Environment and Human Settlements Division.
которым окажут помощь сотрудники секретариата из Отдела транспорта и Отдела по окружающей среде и населенным пунктам.
speaking on behalf of the Conference of the Parties to the Convention, the Environment and Human Settlements Division of the United Nations Economic Commission for Europe
выступая от имени Конференции Сторон Конвенции, Отдела окружающей среды и населенных пунктов Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций
In pursuance of this decision, the Energy Division and the Environment and Human Settlements Division are preparing proposals for a programme
Во исполнение этого решения Отдел энергетики и Отдел окружающей среды и населенных пунктов подготавливают предложения по программе и кругу ведения совместной
The Director of the Environment and Human Settlements Division, Mr. K. Bärlund, commented on the
Директор Отдела по окружающей среде и населенным пунктам г-н К. Барлунд прокомментировал конструктивный прогресс,
speaking on behalf of the Environment and Human Settlements Division of the United Nations Economic Commission for Europe,
выступая от имени Отдела окружающей среды и населенных пунктов Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций,
Building Statistics(which in the future will be produced by the Environment and Human Settlements Division) and to the Annual Bulletin of Transport Statistics for Europe
строительной политики( который в будущем будет выпускаться Отделом по окружающей среде и населенным пунктам) и к Ежегодному бюллетеню статистики транспорта для Европы
standards setting, the environment and human settlements, the"Environment for Europe" process,
разработка норм и стандартов, окружающая среда и населенные пункты, процесс" Окружающая среда для Европы",и проект" Эффективное использование энергии- 2000.">
aids for internal analysts; and the implementation of an initial WEB interface for access to the database in conjunction with the Environment and Human Settlements Division.
внедрение первого интерфейса ВЕБ для доступа к базе данных совместно с Отделом окружающей среды и населенных пунктов.
It was agreed that the secretariat of the Environment and Human Settlements Division(which also services the conventions)
Было решено, что секретариат Отдела по окружающей среде и населенным пунктам( который также обслуживает конвенции)
Results: 66, Time: 0.0574

The environment and human settlements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian