THE ENVIRONMENT DURING in Russian translation

[ðə in'vaiərənmənt 'djʊəriŋ]
[ðə in'vaiərənmənt 'djʊəriŋ]
окружающей среды в ходе
environment during
окружающую среду в процессе
the environment during
environment in the course
the environment in the process

Examples of using The environment during in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has long been recognised that the effect on the environment during and after an armed conflict may pose a serious threat to the livelihoods
Давно признано, что воздействие на окружающую среду во время вооруженного конфликта и после него может создавать серьезную угрозу для уклада жизни
The 2009 UNEP report entitled Protecting the Environment During Armed Conflict-- An Inventory and Analysis of International Law had found that international criminal law, international environmental law
В докладе ЮНЕП 2009 года, озаглавленном<< Защита окружающей среды во время вооруженного конфликта- ресурсы и анализ международного права>>, содержится вывод о том, что также применимы нормы международного уголовного права,
Article 3, common to the four Geneva Conventions of 1949 does not say anything about protecting the environment during civil wars;
В статье 3, общей для четырех Женевских конвенций 1949 года, ничего не говорится об охране окружающей среды во время гражданских войн;
property and the environment during the handling, transport
имущества и окружающей среды при обращении с этими веществами,
Population and development policies-- especially those relating to the size, growth and distribution of population-- are necessary and vital components of the constellation of actions needed to ensure sustainable development and to safeguard the environment during the twenty-first century and beyond.
Политика в области народонаселения и развития, особенно в том, что касается численности населения, прироста населения и его распределения, является необходимым и жизненно важным компонентом комплекса мер по обеспечению устойчивого развития и защите окружающей среды в XXI веке и в последующий период.
Article 3 common to the four Geneva Conventions of 1949 does not say anything about protecting the environment during civil wars;
В статье 3, общей для всех четырех Женевских конвенций 1949 года, ничего не говорится об охране окружающей среды в период гражданской войны; она затрагивает лишь гуманитарные вопросы
enhance the protection of human health and the environment during their handling, transportation and use.
усилить защиту здоровья людей и окружающей среды при обращении с ними, их транспортировке и использовании.
worldwide level with the aim to enhance the protection of human health and the environment during the handling, transport,
международном уровне в целях улучшения охраны здоровья человека и окружающей среды во время обработки, перевозки,
enhance the protection of human health and the environment during the handling, transport
содействовать охране здоровья человека и охране окружающей среды при обращении с химическими веществами,
cultural values and the environment during emergencies, special works in difficult conditions.
культурных ценностей и окружающей среды во время ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, проведение специальных работ в сложных условиях.
as well as the amount released in the environment during washing.
также объем их выброса в окружающую среду во время стирки.
of dangerous goods and protecting the environment during such transport, to the extent that such measures relate to at least both road
опасных грузов и защиту окружающей среды в ходе этих перевозок, если только эти меры касаются, по меньшей мере, как автомобильных,
have conducted a legal assessment of the protection of the environment during armed conflicts which produced the 2009 report Protecting the Environment During Armed Conflict- An Inventory
МККК провели юридическую оценку охраны окружающей среды во время вооруженных конфликтов, которая содержится в докладе 2009 года, озаглавленном" Защита окружающей среды во время вооруженного конфликта- ресурсы
the environment continues to be the silent victim">of modern warfare" that the UNEP and the Environmental Law Institute"undertook a joint assessment of the state of the existing legal framework protecting natural resources and the environment during armed conflict" in 2009.
среда по-прежнему является безмолвной жертвой современной войны", ЮНЕП и">Институт по вопросам экологического права в 2009 году" провели совместную оценку состояния существующей нормативно- правовой базы защиты природных ресурсов и окружающей среды во время вооруженного конфликта.
should"examine the existing international law for protecting the environment during armed conflict
рассмотрела" существующее международное право по вопросам охраны окружающей среды во время вооруженного конфликта
protection of human health and the environment during transport see the packaging guidelines set out in appendix 3.
охрану здоровья человека и окружающей среды при транспортировке см. руководящие принципы, касающиеся упаковки, в дополнении 3.
The board of the African Ministerial Conference on the Environment, during its twenty- third meeting, held on 15 February 2009,
Совет Конференции министров африканских стран по проблемам окружающей среды в ходе своей двадцать третьей сессии, состоявшейся 15 февраля 2009 года,
The right to work can be affected when toxic products are released into the environment during armed conflict.
Право на труд может быть ущемлено в случае выброса токсичных продуктов в окружающую среду в период вооруженных конфликтов.
The village blends into the environment during the construction of preserved forests
Поселок органично вписывается в окружающую среду- при строительстве сохранены лесные массивы
Herbicides are an additional type of dangerous product that have been deliberately released into the environment during armed conflict.
Гербициды являются еще одним типом опасных продуктов, которые намеренно выбрасываются в окружающую среду в ходе вооруженных конфликтов.
Results: 3511, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian