THE EXISTING STANDARDS in Russian translation

[ðə ig'zistiŋ 'stændədz]
[ðə ig'zistiŋ 'stændədz]
существующих стандартов
existing standards
current standards
существующие нормы
existing rules
existing norms
existing standards
existing law
existing regulations
current rules
existing provisions
to the current standards
current norms
действующими стандартами
applicable standards
existing standards
current standards
standards in force
operating standards
действующими нормами
current standards
existing rules
the regulations in force
applicable regulations
applicable rules
existing standards
applicable standards
existing norms
current regulations
существующие стандарты
existing standards
current standards
существующими стандартами
existing standards
существующих норм
existing norms
existing rules
existing standards
of existing regulations
of the current norms
existing law
established norms
existing provisions
нынешние нормативные
the current normative
the existing standards

Examples of using The existing standards in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Documenting discrepancies from the existing standards is often not enough;
Документирование отклонений от существующих стандартов зачастую является недостаточным;
However, she noted that it was necessary to analyse the existing standards to determine the usefulness of a specific convention on minority rights.
Вместе с тем, по ее словам, необходимо проанализировать существующие стандарты для определения целесообразности разработки конкретной конвенции о правах меньшинств.
The document was therefore discussed in connection with the existing standards, which cover the same issues
Поэтому данный документ обсуждался с учетом существующих стандартов, которые охватывают те же вопросы
revise and supplement the existing standards in social statistics.
пересмотреть и дополнить существующие стандарты в области социальной статистики.
The companies are trying to fit into the existing standards and simultaneously offer new solutions for proper forest management.
Компании стараются вписываться в существующие нормативы и одновременно предлагают новые решения для правильного ведения лесного хозяйства.
The secretariat suggests that during the session more corrections/amendments for the existing standards could be collected to begin the maintenance procedure.
Секретариат информирует участников о том, что в ходе сессии могут быть получены дополнительные исправления/ поправки к существующим стандартам для начала процедуры обновления.
The delegate of the European Union emphasized that it was extremely important to implement the existing standards and procedures.
Делегат от Европейского союза подчеркнул важность осуществления уже существующих норм и процедур.
The General Assembly should therefore be given performance information based on the existing standards for all duty stations.
Поэтому Генеральной Ассамблее следует представить данные о результатах работы по всем местам службы на основе действующих норм.
set out clearly the existing standards by which States are bound to comply,
четкое формулирование существующих стандартов, которые государства обязаны соблюдать,
The Administration stated that the existing standards are comparable to those used by other organizations of the United Nations common system
Администрация заявила, что существующие нормы соизмеримы с нормами, используемыми другими организациями общей системы Организации Объединенных Наций,
The first step in this process will be to collate and set out clearly the existing standards with which States are bound to comply,
Первым шагом в этом процессе должно стать сопоставление и вычленение существующих стандартов, которым государства готовы следовать,
Service on development of the unified documentation standard is provided if the customer needs to issue document packages developed following unified rules and style but none of the existing standards suits.
Услуга по разработке единого стандарта документации предоставляется, если заказчику необходимо выпускать комплекты документов, созданные по единым правилам и в едином стиле, но ни один из существующих стандартов не подходит.
it should not fail to apply the existing standards of international humanitarian law set forth in the Geneva Conventions
на внутренние вооруженные конфликты, и он должен применять существующие нормы международного гуманитарного права, изложенные в Женевских конвенциях
replacement of the existing equipment in conformity with the existing standards.
замены имеющегося оборудования в соответствии с действующими нормами.
In paragraph 51, the Board recommended that the Tribunal review the existing standards for the time between prosecution
В пункте 51 Комиссия рекомендовала Трибуналу рассмотреть нынешние нормативные сроки между предъявлением обвинения
replacement of the existing equipment in conformity with the existing standards $15,700.
замены имеющегося оборудования в соответствии с действующими нормами 15 700 долл. США.
Completion strategy: Review the existing standards for the time between prosecution
Стратегия завершения работы: рассматривать нынешние нормативные сроки между предъявлением обвинения
AGTC Agreements may wish to update and complement the existing standards and parameters in the AGC and AGTC Agreements.
СЛКП, возможно, пожелают обновить и дополнить существующие стандарты и параметры, перечисленные в Соглашениях СМЖЛ и СЛКП.
contradiction in the draft minimum rules and the existing standards and conventions.
противоречие между проектом минимальных правил и существующими стандартами и конвенциями.
Pursuant to paragraph 161 of the 2005 World Summit Outcome document urging the Secretary-General to scrupulously apply the existing standards of conduct and develop a system-wide code of ethics for all United Nations personnel;
Во исполнение пункта 161 Итогового документа Всемирного саммита 2005 годаа, в котором содержится настоятельный призыв к Генеральному секретарю скрупулезно применять существующие стандарты поведения и разработать общесистемный кодекс этики для всего персонала Организации Объединенных Наций.
Results: 72, Time: 0.0926

The existing standards in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian